Paroles et traduction Peter Hollens - Loch Lomond
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
By
yon
bonnie
banks
and
by
yon
bonnie
braes,
Ян
Бонни
Бэнкс
и
Ян
Бонни
Брейс,
Where
the
sun
shines
bright
on
Loch
Lomond,
Где
солнце
ярко
светит
на
Лох-Ломонде,
Where
me
and
my
true
love
will
never
meet
again,
Где
я
и
моя
настоящая
любовь
никогда
больше
не
встретимся,
On
the
bonnie,
bonnie
banks
of
Loch
Lomond.
На
Бонни,
Бонни
Бэнкс
Лох-Ломонда.
O
you
take
the
high
road,
and
I'll
take
the
low
road,
О,
ты
идешь
по
высокой
дороге,
а
я
пойду
по
низкой
дороге.
And
I'll
be
in
Scotland
afore
ye,
И
я
буду
в
Шотландии
до
тебя.
But
me
and
my
true
love
will
never
meet
again,
Но
я
и
моя
настоящая
любовь
никогда
больше
не
встретимся
On
the
bonnie,
bonnie
banks
of
Loch
Lomond.
На
Бонни,
Бонни
Бэнкс
оф
Лох
Ломонд.
'Twas
there
that
we
parted,
in
yon
shady
glen,
Мы
расстались
там,
в
Йон
Шейди
Глен.
On
the
steep,
steep
side
of
Ben
Lomond,
На
крутом,
крутом
берегу
Бен-Ломонда.
Where
in
soft
purple
hue,
the
hieland
hills
we
view,
Там,
где
в
нежно-фиолетовом
оттенке,
мы
видим
холмы
Хайленда,
And
the
moon
coming
out
in
the
gloaming.
И
Луна
выходит
во
мраке.
O
you
take
the
high
road,
and
I'll
take
the
low
road,
О,
ты
идешь
по
высокой
дороге,
а
я
пойду
по
низкой
дороге.
And
I'll
be
in
Scotland
afore
ye,
И
я
буду
в
Шотландии
до
тебя.
But
me
and
my
true
love
will
never
meet
again,
Но
я
и
моя
настоящая
любовь
никогда
больше
не
встретимся
On
the
bonnie,
bonnie
banks
of
Loch
Lomond.
На
Бонни,
Бонни
Бэнкс
оф
Лох
Ломонд.
The
wee
birdies
sing
and
the
wildflowers
spring,
Птички
поют,
и
полевые
цветы
поют,
And
in
sunshine
the
waters
are
sleeping.
И
под
солнцем
воды
спят.
But
the
broken
heart
it
kens,
nae
second
spring
again,
Но
разбитое
сердце-это
kens,
на
второй
весне
снова.
Though
the
woeful
may
cease
from
their
grieving.
Хотя
горестные
могут
перестать
горевать.
O
you
take
the
high
road,
and
I'll
take
the
low
road,
О,
ты
идешь
по
высокой
дороге,
а
я
пойду
по
низкой
дороге.
And
I'll
be
in
Scotland
afore
ye,
И
я
буду
в
Шотландии
до
тебя.
But
me
and
my
true
love
will
never
meet
again,
Но
я
и
моя
настоящая
любовь
никогда
больше
не
встретимся
On
the
bonnie,
bonnie
banks
of
Loch
Lomond.
На
Бонни,
Бонни
Бэнкс
оф
Лох
Ломонд.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.