Paroles et traduction Peter Hollens - Over the Rainbow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over the Rainbow
Над радугой
Somewhere
over
the
rainbow,
way
up
high
-
Где-то
над
радугой,
высоко-высоко
-
And
the
dreams
that
you
dream
of
once
in
a
lullaby.
И
мечты,
которые
ты
видишь
во
сне,
словно
колыбельную.
Somewhere
over
the
rainbow,
blue
birds
fly.
Где-то
над
радугой
синие
птицы
летят.
And
the
dreams
that
you
dream
of
- dreams
really
do
come
true.
И
мечты,
которые
ты
видишь,
- мечты
действительно
сбываются.
Someday
I'll
wish
upon
a
star
and
wake
up
where
the
clouds
are
far
behind
me.
Когда-нибудь
я
загадаю
желание
на
звезду
и
проснусь
там,
где
облака
далеко
позади.
Where
troubles
melt
like
lemon
drops,
high
above
the
chimney
tops
- that's
where
you'll
find
me.
Где
печали
тают,
как
леденцы,
высоко
над
дымоходами
- вот
где
ты
меня
найдешь.
Oh,
somewhere
over
the
rainbow,
blue
birds
fly.
О,
где-то
над
радугой
синие
птицы
летят.
And
the
dreams
that
you
dare
to
- why,
oh,
why
can't
I?
И
мечты,
к
которым
ты
стремишься
- почему,
ну
почему
я
не
могу?
Someday
I'll
wish
upon
a
star
and
wake
up
where
the
clouds
are
far
behind
me.
Когда-нибудь
я
загадаю
желание
на
звезду
и
проснусь
там,
где
облака
далеко
позади.
Where
troubles
melt
like
lemon
drops,
high
above
the
chimney
tops
- that's
where
you'll
find
me.
Где
печали
тают,
как
леденцы,
высоко
над
дымоходами
- вот
где
ты
меня
найдешь.
Oh,
somewhere
over
the
rainbow,
way
up
high
О,
где-то
над
радугой,
высоко-высоко
And
the
dreams
that
you
dare
to
- why,
oh,
why
can't
I?
И
мечты,
к
которым
ты
стремишься
- почему,
ну
почему
я
не
могу?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harold Arlen, Edgar Yipsel Harburg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.