Paroles et traduction Peter Hollens - The Fox
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
the
fox
went
out
on
a
chilly
night
Ой,
лиса
вышла
в
холодную
ночь,
Prayed
for
the
moon
to
give
him
light
Молила
луну
дать
ей
свет,
For
he
had
many
a
mile
to
go
that
night
Ведь
ей
нужно
было
пройти
много
миль
в
эту
ночь,
Before
he
reached
the
town-o,
town-o,
town-o
Прежде
чем
она
достигнет
городка,
городка,
городка.
Many
a
mile
to
go
that
night
before
he
reached
the
town-o
Много
миль
нужно
пройти
в
эту
ночь,
прежде
чем
она
достигнет
городка.
He
ran
'til
he
came
to
the
(?)
pen
Бежала
она,
пока
не
добралась
до
загона,
Where
the
ducks
and
the
geese
were
kept
therein
Где
утки
и
гуси
хранились,
He
said,
"a
couple
of
you
are
gonna
grease
my
chin
Она
сказала:
"Парочка
из
вас
смажет
мой
подбородок,"
Before
I
leave
this
town-o,
town-o,
town-o
Прежде
чем
я
покину
этот
городок,
городок,
городок.
A
couple
of
you
are
gonna
grease
my
chin
before
I
leave
this
town-o"
"Парочка
из
вас
смажет
мой
подбородок,
прежде
чем
я
покину
этот
городок."
He
grabbed
the
grey
goose
by
the
neck
Она
схватила
серого
гуся
за
шею,
Threw
the
ducks
across
his
back
Перекинула
уток
через
спину,
He
didn't
mind
the
"quack,
quack"
Ей
было
все
равно
на
"кря,
кря",
And
the
legs
all
danglin'
down-o,
down-o,
down-o
И
на
лапки,
свисающие
вниз,
вниз,
вниз.
He
didn't
mind
the
"quack,
quack,"
and
the
legs
all
danglin'
down-o
Ей
было
все
равно
на
"кря,
кря"
и
на
лапки,
свисающие
вниз.
The
old
woman
jumped
out
of
bed
Старуха
вскочила
с
постели,
Out
of
the
window,
she
popped
her
head
Из
окна
высунула
голову,
Cryin',
"John,
John,
the
grey
goose
is
gone
Крича:
"Джон,
Джон,
серый
гусь
пропал,"
And
the
fox
is
on
the
town-o,
town-o,
town-o
И
лиса
в
городке,
городке,
городке.
John!
john!
the
grey
goose
is
gone
and
the
fox
is
on
the
town-o!"
"Джон!
Джон!
Серый
гусь
пропал,
и
лиса
в
городке!"
Well
he
ran
til
he
came
to
his
cozy
den
Ну,
она
бежала,
пока
не
добралась
до
своей
уютной
норы,
There
were
his
little
ones,
eight,
nine,
ten
Там
были
ее
малыши,
восемь,
девять,
десять,
Cryin',
"daddy,
daddy,
better
go
back
again
Крича:
"Папа,
папа,
лучше
вернись
обратно,"
Cause
it
must
be
a
mighty
fine
town-o,
town-o,
town-o
Ведь
это
должно
быть
очень
хороший
городок,
городок,
городок.
Daddy,
daddy,
"Папа,
папа,
Better
go
back
again
cause
it
must
be
a
mighty
fine
town-o!"
Лучше
вернись
обратно,
ведь
это
должно
быть
очень
хороший
городок!"
Then
the
fox
and
his
wife,
without
any
strife
Тогда
лиса
и
его
жена,
без
всякой
борьбы,
They
cut
up
the
goose
with
a
fork
and
a
knife
Разделали
гуся
вилкой
и
ножом,
They
never
had
such
a
supper
in
their
life
У
них
никогда
не
было
такого
ужина
в
жизни,
And
the
little
ones
chewed
on
the
bones-o,
bones-o,
bones-o
И
малыши
грызли
косточки,
косточки,
косточки.
They
never
had
such
a
supper
in
their
У
них
никогда
не
было
такого
ужина
в
жизни,
Life
and
the
little
ones
chewed
on
the
bones
И
малыши
грызли
косточки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.