Peter Hollens - The Fox - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Hollens - The Fox




The Fox
Лиса
Oh the fox went out on a chilly night
Ой, лиса вышла в холодную ночь,
Prayed for the moon to give him light
Молила луну дать ей свет,
For he had many a mile to go that night
Ведь ей нужно было пройти много миль в эту ночь,
Before he reached the town-o, town-o, town-o
Прежде чем она достигнет городка, городка, городка.
Many a mile to go that night before he reached the town-o
Много миль нужно пройти в эту ночь, прежде чем она достигнет городка.
He ran 'til he came to the (?) pen
Бежала она, пока не добралась до загона,
Where the ducks and the geese were kept therein
Где утки и гуси хранились,
He said, "a couple of you are gonna grease my chin
Она сказала: "Парочка из вас смажет мой подбородок,"
Before I leave this town-o, town-o, town-o
Прежде чем я покину этот городок, городок, городок.
A couple of you are gonna grease my chin before I leave this town-o"
"Парочка из вас смажет мой подбородок, прежде чем я покину этот городок."
He grabbed the grey goose by the neck
Она схватила серого гуся за шею,
Threw the ducks across his back
Перекинула уток через спину,
He didn't mind the "quack, quack"
Ей было все равно на "кря, кря",
And the legs all danglin' down-o, down-o, down-o
И на лапки, свисающие вниз, вниз, вниз.
He didn't mind the "quack, quack," and the legs all danglin' down-o
Ей было все равно на "кря, кря" и на лапки, свисающие вниз.
The old woman jumped out of bed
Старуха вскочила с постели,
Out of the window, she popped her head
Из окна высунула голову,
Cryin', "John, John, the grey goose is gone
Крича: "Джон, Джон, серый гусь пропал,"
And the fox is on the town-o, town-o, town-o
И лиса в городке, городке, городке.
John! john! the grey goose is gone and the fox is on the town-o!"
"Джон! Джон! Серый гусь пропал, и лиса в городке!"
Well he ran til he came to his cozy den
Ну, она бежала, пока не добралась до своей уютной норы,
There were his little ones, eight, nine, ten
Там были ее малыши, восемь, девять, десять,
Cryin', "daddy, daddy, better go back again
Крича: "Папа, папа, лучше вернись обратно,"
Cause it must be a mighty fine town-o, town-o, town-o
Ведь это должно быть очень хороший городок, городок, городок.
Daddy, daddy,
"Папа, папа,
Better go back again cause it must be a mighty fine town-o!"
Лучше вернись обратно, ведь это должно быть очень хороший городок!"
Then the fox and his wife, without any strife
Тогда лиса и его жена, без всякой борьбы,
They cut up the goose with a fork and a knife
Разделали гуся вилкой и ножом,
They never had such a supper in their life
У них никогда не было такого ужина в жизни,
And the little ones chewed on the bones-o, bones-o, bones-o
И малыши грызли косточки, косточки, косточки.
They never had such a supper in their
У них никогда не было такого ужина в жизни,
Life and the little ones chewed on the bones
И малыши грызли косточки.
(Yeah)
(Да)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.