Paroles et traduction Peter Hollens - This Is Halloween
Welcome
to
the
dark
dimension
of
human
imagination
Добро
пожаловать
в
темное
измерение
человеческого
воображения
This
is
an
area
that
might
be
called
the
Twilight
Zone
Это
область,
которую
можно
было
бы
назвать
Сумеречной
зоной
If
there's
something
strange
Если
есть
что-то
странное
In
your
neighborhood
В
вашем
районе
Who
are
you
gonna
call?
Кому
ты
собираешься
позвонить?
(Ghostbusters!)
(Охотники
за
привидениями!)
That's
what
I'm
saying
Вот
что
я
хочу
сказать
If
there's
something
weird
Если
есть
что-то
странное
And
it
don't
look
good
И
это
выглядит
не
очень
хорошо
Who
are
you
gonna
call?
Кому
ты
собираешься
позвонить?
(Ghostbusters!)
(Охотники
за
привидениями!)
I
am
not
afraid
of
any
ghost
or
goblin
Я
не
боюсь
ни
призрака,
ни
гоблина
That
might
crawl
upon
me
[?]
Это
могло
бы
заползти
на
меня
[?]
(I
ain't
afraid
of
no
ghost)
(Я
не
боюсь
никакого
призрака)
I
am
not
afraid
of
any
ghost
or
goblin
Я
не
боюсь
ни
призрака,
ни
гоблина
I
am
not
afraid
of
any
Я
не
боюсь
никаких
I
ain't
afraid
of
no
ghost,
zoinks
Я
не
боюсь
никакого
призрака,
зоинки
Scooby
Dooby
Doo,
where
are
you?
Скуби
Дуби
Ду,
где
ты?
We've
got
some
work
to
do
now
Сейчас
нам
нужно
кое-что
сделать
Scooby
Dooby
Doo,
where
are
you?
Скуби
Дуби
Ду,
где
ты?
We
need
some
help
from
you
now
(Jenkins)
Сейчас
нам
нужна
ваша
помощь
(Дженкинс)
You
know
we
got
a
mystery
to
solve
Ты
знаешь,
что
нам
нужно
разгадать
тайну
So
Scooby
Doo
be
ready
for
your
act
Так
что
Скуби
Ду
будь
готов
к
своему
выступлению
Don't
hold
back
Не
сдерживайся
And
Scooby
Doo
if
you
come
through
И
Скуби
Ду,
если
ты
пройдешь
You're
gonna
yourself
have
a
Scooby
snack
Ты
сам
собираешься
перекусить
Скуби
Scooby
Dooby
Doo,
here
are
you
Скуби
Дуби
Ду,
вот
ты
где
You're
ready
and
you're
willin'
Ты
готов,
и
ты
этого
хочешь.
If
we
can
count
on
you,
Scooby
Doo
Если
мы
можем
рассчитывать
на
тебя,
Скуби
Ду
I
know
we'll
catch
that
villain
Я
знаю,
мы
поймаем
этого
злодея
Boys
and
girls
of
every
age
Мальчики
и
девочки
любого
возраста
Wouldn't
you
like
to
see
something
strange?
Разве
вам
не
хотелось
бы
увидеть
что-нибудь
странное?
Come
with
us
and
you
will
see
Пойдем
с
нами,
и
ты
увидишь
This,
our
town
of
Halloween
Это,
наш
город
Хэллоуина
This
is
Halloween,
this
is
Halloween
Это
Хэллоуин,
это
Хэллоуин
Pumpkins
scream
in
the
dead
of
night
Тыквы
кричат
глубокой
ночью
This
is
Halloween,
everybody
make
a
scene
Это
Хэллоуин,
все
устраивают
сцену
Trick
or
treat
till
the
neighbors
gonna
die
of
fright
Играй
или
угощай,
пока
соседи
не
умрут
от
страха
It's
our
town,
everybody
scream
Это
наш
город,
все
кричат
In
this
town
of
Halloween
В
этом
городе
Хэллоуина
(Wake
me
up)
Wake
me
up
inside
(Разбуди
меня)
Разбуди
меня
внутри
(I
can't
wake
up)
Wake
me
up
inside
(Я
не
могу
проснуться)
Разбуди
меня
внутри
(Save
me)
Call
my
name
and
save
me
from
the
dark
(Спаси
меня)
Назови
мое
имя
и
спаси
меня
от
тьмы
(Wake
me
up)
Bid
my
blood
to
run
(Разбуди
меня)
Прикажи
моей
крови
бежать
(I
can't
wake
up)
Before
I
come
undone
(Я
не
могу
проснуться)
Пока
меня
не
уничтожили
(Save
me)
Save
me
from
the
nothing
I've
become
(Спаси
меня)
Спаси
меня
от
того
ничтожества,
в
которое
я
превратился
Come,
little
children,
I'll
take
thee
away
Идите,
деточки,
я
заберу
вас
отсюда
Into
a
land
of
enchantment
В
страну
очарования
Come,
little
children,
the
time's
come
to
play
Идите,
деточки,
пришло
время
поиграть
Here
in
my
garden
of
shadow
Здесь,
в
моем
саду
теней
(The
Addams
family)
(Семья
Аддамс)
They're
creepy
and
they're
kooky
Они
жуткие
и
они
чокнутые
Mysterious
and
spooky
Таинственный
и
жуткий
They're
all
together
ooky
Они
все
вместе
ооочень
The
Addams
family
Семья
Аддамс
So
get
a
witch's
shawl
on
Так
что
надень
ведьмин
платок
A
broomstick
you
can
crawl
on
Метла,
на
которой
ты
можешь
ползать
We're
gonna
pay
a
call
on
Мы
собираемся
нанести
визит
по
The
Addams
family
Семья
Аддамс
I
was
working
in
the
lab,
late
one
night
Однажды
поздно
вечером
я
работал
в
лаборатории
When
my
eyes
beheld
an
eerie
sight
Когда
моим
глазам
предстало
жуткое
зрелище
For
my
monster
from
his
slab
began
to
rise
Ибо
мой
монстр
со
своей
плиты
начал
подниматься
And
suddenly
to
my
surprise
И
вдруг,
к
моему
удивлению
He
did
the
mash,
he
did
the
monster
mash
Он
приготовил
пюре,
он
приготовил
чудовищное
пюре
The
monster
mash,
it
was
a
graveyard
smash
Чудовищное
месиво,
это
был
настоящий
кладбищенский
разгром
He
did
the
mash,
it
caught
on
in
a
flash
Он
приготовил
пюре,
и
оно
загорелось
в
мгновение
ока
The
monster
mash,
he
did
the
monster
mash
Чудовищное
пюре,
он
сделал
чудовищное
пюре
I
remember
doing
the
Time
Warp
Я
помню,
как
делал
деформацию
времени
Drinking
those
moments
when
Упиваясь
теми
моментами,
когда
The
blackness
would
hit
me
Чернота
обрушилась
бы
на
меня
And
the
void
would
be
calling
И
пустота
звала
бы
Let's
do
the
Time
Warp
again
(that's
right)
Давайте
снова
провернем
искривление
времени
(это
верно)
Let's
do
the
Time
Warp
again
Давайте
снова
повторим
искривление
времени
It's
just
a
jump
to
the
left
Это
просто
прыжок
влево
Just
a
jump
to
the
left
Просто
прыгни
влево
And
then
a
step
to
the
right
А
затем
шаг
вправо
With
your
hands
on
your
hips
Положив
руки
на
бедра
With
your
hands
on
your
hips
Положив
руки
на
бедра
You
bring
your
knees
in
tight
Ты
крепко
сжимаешь
колени
But
it's
the
pelvic
thrust
Но
это
тазовый
толчок
That
really
drives
you
insane
Это
действительно
сводит
тебя
с
ума
Let's
do
the
Time
Warp
again
(or
do
the
monster
mash)
Давайте
снова
повторим
искривление
времени
(или
сделаем
пюре
из
монстров).
Let's
do
the
Time
Warp
again
(Scoody
Dooby
Doo)
(The
Addams
Family)
Давайте
снова
перенесемся
во
времени
(Скуди
Дуби
Ду)
(Семейка
Аддамс)
Let's
do
the
Time
Warp
again
(Come
little
children)
(Ghostbusters)
Давайте
снова
провернем
искривление
времени
(Приходите,
маленькие
дети)
(Охотники
за
привидениями)
Let's
do
the
Time
Warp
again
(This
is
Halloween)
(Wake
me
up
inside)
Давай
снова
перенесемся
во
времени
(Это
Хэллоуин)
(Разбуди
меня
внутри)
Let's
do
the
Time
Warp
again
(Let's
do
the
Time
Warp
again)
Давайте
снова
повторим
искривление
времени
(Давайте
снова
повторим
искривление
времени)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danny Elfman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.