Peter Horton - Wenn du nichts hast als die Liebe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Horton - Wenn du nichts hast als die Liebe




Wenn du nichts hast als die Liebe
If You Have Nothing But Love
Wenn du nichts hast als die Liebe
If you have nothing but love
Zu dem Menschen von dem du träumst
For the one that your dream's made of
Dann gib acht
Then beware
Dass du denn Zug
That the train
In dem der Mensch sitzt
That she's on
Nicht versäumst
You don't miss
Wenn du nichts hast als die Liebe
If you have nothing but love
Die
That
Die Nächte dir erfüllt
Fills your nights with care
Brauchst du Antwort auf die Frage
You need an answer to the question
Was bei Tag den Hunger stillt
Of what puts the hunger in your stare
Wenn du nichts hast als die Liebe
If you have nothing but love
Bist du zwar immer noch ein König
You've still got everything
Doch ein König
But a king
Der ein Schloss hat
Who's got his castle
Und kein Land
And no domain
Der hat zu wenig
Is a man with nothing
Im Frühling bin ich dir begegnet
In the spring I ran into you
Im Sommer war die Landschaft grün
In the summer the world was green
Der Herbst war fruchtbar und gesegnet
Fall was fertile and fruitful
Nur der Winter - der war kühl
But only winter - was lean
Ich kenne deine Hände
I know your hands
Deinen Atem
Your breath
Dein Gesicht
Your face
Dein Parfum und deine Freunde
Your perfume and your friends
Nur dein Wesen kenn′ ich nicht
I just don't know your essence
Wenn du nichts hast als die Liebe
If you have nothing but love
Zu der Frau
For the girl
Von der du träumst
That your dream's made of
Dann gib acht
Then beware
Dass du denn Zug
That the train
In dem die Frau sitzt
That she's on
Nicht versäumst
You don't miss
Wenn du nichts hast als die Liebe
If you have nothing but love
Die
That
Die Nächte dir erfüllt
Fills your nights with care
Brauchst du Antwort auf die Frage
You need an answer to the question
Was bei Tag ihren Hunger stillt
Of what puts the hunger in her stare
Wenn du nichts hast als die Liebe
If you have nothing but love
Und das Herz dir überläuft
And your heart's overflowing
Lehre deinem Herzen schwimmen
Teach your heart to go swimming
Dass es nicht im Glück ersäuft
So it won't drown in knowing
Im Frühling pflanzten wir Narzissen
In the spring we planted daffodils
Aus den Blüten wuchsen Rosen
The blossoms turned into roses
Und ehe wir die Wahrheit wissen
And Before we know the truth of it
Werden sie zu Herbstzeitlosen
They'll turn to autumn closes
Du weisst meinen Namen
You know my name
Kennst meine Haut bei jedem Licht
You know my skin in every light
Weisst von allen meinen Fehlern
You know of all my weakness
Nur wer ich bin
But who I am
Dass weisst du nicht
You ain't seen it
Wenn du nichts hast als die Liebe
If you have nothing but love
Zu dem Mann
For the man
Von dem du träumst
That your dream's made of
Dann gib acht
Then beware
Dass du denn Zug
That the train
In dem der Mann sitzt
That he's on
Nicht versäumst
You don't miss
Wenn du nichts hast als die Liebe
If you have nothing but love
Hast das Netz du voller Fische
You've got your net full of fishes
Und wenn du sie nicht an Land ziehst
And if you don't pull them to shore
Sitzt du bald vor leerem Tische
You'll be sitting at an empty dish
Du brauchst mehr als nur die Liebe
You need more than just love
Dein Herz braucht den Verstand
Your heart needs a brain
Denn sonst ist die grösste Liebe
For the greatest of loves
Wie ein Zimmer ohne Wand
Is like a room with no rain
Und wenn alles so gebaut ist
And when all is built as
Wie es dir im Traum gefiel
Your dream designed it to be
Brauchst du nichts mehr - ausser Liebe
You need nothing more - but love
Denn dann bist du am Ziel
For then you'll be home free





Writer(s): Peter Horton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.