Paroles et traduction Peter Jöback - Balladen om det angenäma livet
Jag
sov
ett
tag,
nu
vaknar
jag
Я
немного
поспал,
а
теперь
просыпаюсь.
Jag
öpponar
ögonen
Я
открываю
глаза
Ser
bara
ljus,
men
staden
brus
Вижу
только
свет,
но
городской
шум
Det
låter
inte
som
om
jag
kom
hem
Это
не
похоже
на
то,
что
я
вернулся
домой
Nu
r¨r
du
dig,
här
bredvig
mig
Вот
так,
вот
ты
меня
победил.
Och
plötsligt
minns
jag
allt
som
hänt
И
вдруг
я
вспоминаю
все,
что
произошло
Kvällen
i
baren,
taxin
hit
Вечер
в
баре,
такси
здесь
Känslan
av
att
jag
faktiskt
ville
det
Чувство,
что
я
действительно
этого
хотел
Och
allt
hänger
ihop,
jag
lever
och
jag
tror
И
все
взаимосвязано,
я
живу
и
верю
På
drömmen
om
det
angenäma
livet
Мечта
о
приятной
жизни
Och
aldrig
blir
det
rätt
och
aldrig
blir
jag
mätt
И
это
никогда
не
будет
правильно,
и
я
никогда
не
буду
сыт.
På
drömmen
om
det
angenäma
livet
Мечта
о
приятной
жизни
Jag
sov
sådär,
nu
står
vi
här
Я
так
и
спал,
и
вот
мы
здесь.
Jag
tackar
för
igar
Спасибо
за
игар
Du
veckar
snäll,
men
varje
cell
Ты
складываешься
красиво,
но
каждая
клеточка
Vill
bara
härifran
och
snart
Я
просто
хочу
выбраться
отсюда
и
поскорее
Måste
jag
gå,
du
hör
väl
pa
Я
должен
идти,
ты
меня
слышишь?
Det
¨r
inget
fel
på
dig,
men
du
С
тобой
все
в
порядке,
но
ты
Ag
kan
inte
sitta
still
och
du
Я
не
могу
сидеть
спокойно,
а
ты
Jag
ville
dig
inget
illa,
tror
du
mig
Я
не
хотел
тебе
ничего
плохого,
поверь
мне
Och
allt
hänger
ihop,
jag
lever
och
jag
tror
И
все
взаимосвязано,
я
живу
и
верю
På
drömmen
om
det
angenäma
livet
Мечта
о
приятной
жизни
Och
aldrig
blir
det
rätt
och
aldrig
blir
jag
mätt
И
это
никогда
не
будет
правильно,
и
я
никогда
не
буду
сыт.
På
drömmen
om
det
angenäma
livet
Мечта
о
приятной
жизни
Och
gatan
luktar
gott,
dethänger
kvar
en
doft
av
dig
И
улица
хорошо
пахнет,
она
оставляет
твой
запах.
Och
kanske
var
det
vi
mpen
jag
har
bara
tid
för
mug
И,
может
быть,
это
были
мы,
когда
у
меня
просто
было
время
на
кружку
Jag
måste
få
leva
lite
mer,
Jag
måste
få
se
vad
stan
kan
ge
ikväll
Мне
нужно
пожить
еще
немного,
мне
нужно
увидеть,
что
город
может
дать
сегодня
вечером.
Och
allt
hänger
ihop,
jag
lever
och
jag
tror
И
все
взаимосвязано,
я
живу
и
верю
På
drömmen
om
det
angenäma
livet
Мечта
о
приятной
жизни
Och
aldrig
blir
det
rätt
och
aldrig
blir
jag
mätt
И
это
никогда
не
будет
правильно,
и
я
никогда
не
буду
сыт.
På
drömmen
om
det
angenäma
livet
Мечта
о
приятной
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Niclas Patrik Frisk, Andreas Per Mattsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.