Peter Jöback - Decembernatt (Halleluja) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Jöback - Decembernatt (Halleluja)




Decembernatt (Halleluja)
Декабрьская ночь (Аллилуйя)
Nu sover stad, nu sover land
Спит город, спит страна,
Och överallt står snön i brand
И снег повсюду как в огне.
I natt kan inget kväva eller kuva
Сегодня ночью ничто не сможет сломить или подчинить,
Och stjärnorna, de blänker matt
И звезды тускло мерцают,
himlen som en hemlig skatt
На небе, словно тайный клад.
I det tysta hörs ett dämpat "halleluja"
В тишине слышится приглушенное "аллилуйя".
Halleluja, halleluja, halleluja, halleluja
Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя
Nu sover sorg och vredesmod
Теперь спят печаль и гнев,
Med saknaden och hjältemod
Вместе с тоской и героизмом,
Och bitterhet får sova med det ljuva
И горечь засыпает рядом со сладостью.
Nu sover de som önskar tid
Спят те, кто жаждет времени,
Med de som tror evigt liv
Рядом с теми, кто верит в вечную жизнь.
Och änglaspelen klämtar "halleluja"
И ангельские хоры поют "аллилуйя".
Halleluja, halleluja, halleluja, halleluja
Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя
Nu drömmer vi i vintertrakt
Мы видим сны в зимнем краю,
Om lågorna som håller vakt
О пламени, что стоит на страже,
Och om en plats som kan hjärtat att jubla
И о месте, которое заставит сердце ликовать.
Vi drömmer om hur allt ska bli
Мы мечтаем о том, как всё будет,
När farorna har gått förbi
Когда опасности минуют.
Vi vaggas av ett stilla "halleluja"
Нас убаюкивает тихое "аллилуйя".
Halleluja, halleluja, halleluja, halleluja
Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя
Nu brinner ljus i mörka rum
Горят свечи в темных комнатах,
Nu blundar tvivlet för en stund
Сомнения на мгновение закрывают глаза,
Och om sanningen ska fram får den ljuga
И если правда выйдет наружу, пусть она солжет.
Nu blundar de som jagar tröst
Теперь закрывают глаза те, кто ищет утешения,
Och de som redan släckt sin törst
И те, кто уже утолил свою жажду.
Och från andetagen flyr ett "halleluja"
И с дыханием вырывается "аллилуйя".
Halleluja, halleluja, halleluja, halleluja
Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя
Halleluja, halleluja, halleluja, halleluja
Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя
Halleluja, halleluja, halleluja, halleluja, halleluja
Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя
Nu råder lugn och julefrid
Сейчас царит покой и рождественский мир,
Snart nog tar nåt annat vid
Скоро что-то другое начнется,
Men här får morgondagens skuggor inte ruva
Но здесь тени завтрашнего дня не должны гнездиться.
Nu sjunger kanske nån för mig
Возможно, кто-то поет для меня,
Och kanske sjunger nån för dig
И, возможно, кто-то поет для тебя,
Ett sprucket men ett hoppfullt "halleluja"
Надломленное, но полное надежды "аллилуйя".
Halleluja, halleluja, halleluja, halleluja
Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя
Halleluja, halleluja, halleluja, halleluja
Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя
Halleluja
Аллилуйя





Writer(s): Leonard Cohen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.