Paroles et traduction Peter Jöback - Guds frid i gode vise män
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guds frid i gode vise män
Божий мир в добрых мудрецах
Guds
frid
i
gode
vise
män
var
trygga
är
de
ord,
Божий
мир
в
добрых
мудрецах,
уверенность
– вот
их
слова,
Som
säger
att
en
frälsare
är
kommen
till
vår
jord.
Что
говорят
о
Спасителе,
пришедшем
на
нашу
землю
для
тебя.
Att
frälsa
oss
från
ondskans
makt
hans
vilsegångna
jord.
Чтобы
спасти
нас
от
власти
зла,
его
заблудший
мир.
Åhh
budskap
om
glädje
och
hopp,
glädje
och
hopp.
О,
весть
о
радости
и
надежде,
радости
и
надежде
для
тебя.
Åhh
budskap
om
glädje
och
hopp.
О,
весть
о
радости
и
надежде.
I
Bethlehem
i
judaland,
det
skedde
som
var
sagt,
В
Вифлееме,
в
Иудее,
случилось
то,
что
было
предсказано,
Att
ett
välsignat
gossebarn,
blev
i
en
krubba
lagt.
Что
благословенный
младенец
был
положен
в
ясли
для
тебя.
Av
jungfru
moder
oskulldsren
höjd
över
allt
förakt.
От
девы-матери,
непорочной,
вознесенной
над
всем
презрением.
Åhh
budskap
om
glädje
och
hopp,
glädje
och
hopp.
О,
весть
о
радости
и
надежде,
радости
и
надежде
для
тебя.
Åhh
budskap
om
glädje
och
hopp.
О,
весть
о
радости
и
надежде.
Från
Herren
kom
en
ängel
sänd
till
markens
hedar
ge,
От
Господа
был
послан
ангел
на
земные
пустоши,
Det
bubskapet
det
ljuvliga
som
att
ett
under
ske.
Благая
весть,
прекрасная,
как
чудо.
Åh
hedarna
de
fast
i
tro,
då
dom
hans
stjärna
se
О,
пустоши,
твердые
в
вере,
когда
видят
Его
звезду.
Åhh
budskap
om
glädje
och
hopp,
glädje
och
hopp.
О,
весть
о
радости
и
надежде,
радости
и
надежде
для
тебя.
Åhh
budskap
om
glädje
och
hopp.
О,
весть
о
радости
и
надежде.
Åh
låt
oss
alla
sjunga
nu,
vi
som
har
samlats
här,
О,
давай
споем
все
вместе,
мы,
собравшиеся
здесь,
Om
julens
budskap
kärleken,
så
att
den
sången
bär.
О
рождественской
вести
любви,
чтобы
эта
песня
несла,
Till
alla
land
och
alla
folk
där
ängslan
ännu
är.
Всем
странам
и
всем
народам,
где
еще
есть
тревога.
Åhh
budskap
om
glädje
och
hopp,
glädje
och
hopp.
О,
весть
о
радости
и
надежде,
радости
и
надежде
для
тебя.
Åhh
budskap
om
glädje
och
hopp.
О,
весть
о
радости
и
надежде.
Guds
frid
i
gode
vise
män.
Божий
мир
в
добрых
мудрецах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, åke Arenhill, Martin Ostergren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.