Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag tror på dig (2019)
Ich glaub an dich (2019)
De
frågar
hur
jag
mår
Sie
fragen,
wie
es
mir
geht
Och
om
kärleken
består
Und
ob
die
Liebe
besteht
Och
hur
jag
vet
att
isen
bär
Und
wie
ich
weiß,
dass
das
Eis
hält
Och
de
talar
till
mig
som
ett
barn
Und
sie
sprechen
zu
mir
wie
zu
einem
Kind
De
vill
jaga
mig
ur
stan
Sie
wollen
mich
aus
der
Stadt
jagen
För
att
jag
ändrade
min
plan
Weil
ich
meinen
Plan
änderte
För
att
jag
tror
på
dig
Weil
ich
an
dich
glaube
Du,
de
bara
visa
mig
till
dörrn
Du,
sie
zeigten
mir
nur
die
Tür
Som
en
främling,
som
en
hund
Wie
einen
Fremden,
wie
einen
Hund
Jag
var
inte
den
de
ville
ha
Ich
war
nicht
der,
den
sie
wollten
Jag
gick
ensam
därifrån
Ich
ging
allein
von
dort
Jag
gick
tusen
mil
och
ändå
Ich
ging
tausend
Meilen
und
doch
Jag
är
aldrig
hemifrån
Bin
ich
nie
von
zu
Hause
weg
För
jag
tror
på
dig
Denn
ich
glaube
an
dich
Jag
tror
på
dig
Ich
glaub
an
dich
Genom
både
tårarna
och
skratten
Durch
Tränen
und
durch
Lachen
Jag
tror
på
dig
Ich
glaub
an
dich
Även
när
jag
glider
bort
Auch
wenn
ich
weg
gleite
Jag
tror
på
dig
Ich
glaub
an
dich
I
skymningen
och
dagen
efter
In
der
Dämmerung
und
am
Tag
danach
När
morgonen
är
här
Wenn
der
Morgen
kommt
Vart
på
jorden
jag
än
är
Wo
auch
immer
ich
auf
der
Erde
bin
Du
är
aldrig
långt
ifrån
min
hand
Du
bist
nie
weit
von
meiner
Hand
Släpp
mig
aldrig
med
din
blick
Lass
mich
nie
mit
deinem
Blick
Vill
gå
den
väg
du
gick
Will
den
Weg
gehen,
den
du
gingst
Och
aldrig
nånsin
se
tillbaks
Und
nie
wieder
zurücksehen
Allt
det
som
du
har
gett
till
mig
Alles,
was
du
mir
gegeben
hast
Ingenting
kan
mäta
sig
Nichts
kann
sich
damit
messen
Inget
split
kan
sås
i
mig
Kein
Zwiespalt
kann
in
mir
gesät
werden
För
jag
tror
på
dig
Denn
ich
glaube
an
dich
Jag
tror
på
dig
Ich
glaub
an
dich
Jag
tror
på
dig
Ich
glaub
an
dich
När
vintern
smälter
till
sommar
Wenn
der
Winter
zum
Sommer
schmilzt
Ja,
jag
tror
på
dig
Ja,
ich
glaub
an
dich
När
det
vita
blir
till
svart
Wenn
Weiß
zu
Schwarz
wird
Jag
tror
på
dig
Ich
glaub
an
dich
Även
när
de
räknar
ut
mig
Auch
wenn
sie
mich
abschreiben
Om
än
marker
viker
Auch
wenn
der
Boden
weicht
Om
än
vännerna
sviker
Auch
wenn
Freunde
verraten
Ingenting
kan
få
mig
gå
tillbaks
Nichts
kann
mich
zurückbringen
Du,
plöj
en
väg
för
mig
Du,
pflüg
einen
Weg
für
mich
Och
låt
den
öppna
sig
Und
lass
ihn
sich
öffnen
Mot
evighetens
starka
hav
In
Richtung
der
starken
See
der
Ewigkeit
Du,
ingen
smärta
tar
på
mig
Du,
kein
Schmerz
kann
mich
berühren
Ingen
storm
kan
stoppa
mig
Kein
Sturm
kann
mich
aufhalten
Jag
vet
berg
kan
flytta
sig
Ich
weiß,
Berge
können
sich
bewegen
För
jag
tror
på
dig,
jag
tror
på
dig
Denn
ich
glaub
an
dich,
ich
glaub
an
dich
Jag
tror
på
dig
Ich
glaub
an
dich
Jag
tror
på
dig
Ich
glaub
an
dich
Jag
tror
på
dig
Ich
glaub
an
dich
När
vintern
smälter
till
sommar
Wenn
der
Winter
zum
Sommer
schmilzt
Ja,
jag
tror
på
dig
Ja,
ich
glaub
an
dich
När
det
vita
blir
till
svart
Wenn
Weiß
zu
Schwarz
wird
Jag
tror
på
dig
Ich
glaub
an
dich
Även
när
de
räknar
ut
mig
Auch
wenn
sie
mich
abschreiben
Om
än
marken
viker
Auch
wenn
der
Boden
weicht
Om
än
vännerna
sviker
Auch
wenn
Freunde
verraten
Ingenting
kan
få
mig
gå
tillbaks
Nichts
kann
mich
zurückbringen
Jag
tror
på
dig
Ich
glaub
an
dich
Jag
tror
på
dig
Ich
glaub
an
dich
Jag
tror
på
dig,
jag
tror
på
dig
Ich
glaub
an
dich,
ich
glaub
an
dich
Jag
tror
på
dig
Ich
glaub
an
dich
Jag
tror
på
dig
Ich
glaub
an
dich
Jag
tror
på
dig
Ich
glaub
an
dich
Jag
tror
på
dig,
jag
tror
på
dig
Ich
glaub
an
dich,
ich
glaub
an
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.