Paroles et traduction Peter Jöback - När natt flyr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
När natt flyr
When Night Flies
Allt
är
så
tyst
ikäll
och
himlen
så
svart
All
is
so
still
in
the
spring
and
the
sky
so
black
Och
frosten
biter
hårt
där
ingen
står
vakt
And
frost
bites
hard
where
no
one
stands
guard.
I
vinterland
tycks
livet
ha
hunnit
ifatt
In
winterland
life
seems
to
have
caught
up.
Nånstans
därute
så
finns
drömmarna
kvar
Somewhere
out
there
our
dreams
remain.
Nånstans
i
fjärran
hörs
ett
helande
svar
Somewhere
in
the
distance
a
healing
answer
is
heard.
Nånstans
så
vet
vi,
det
här
är
det
enda
vi
har
Somewhere
we
know,
that's
the
only
thing
we
have.
Så
res
dig
upp
och
håll
inte
andan
mer
So
get
up
and
don't
hold
your
breath
any
longer.
Och
lyft
din
blick,
vad
är
det
du
ser?
And
lift
your
gaze,
what
is
it
you
see?
När
en
natt
flyr,
vem
går
med
dig
då,
när
natt
flyr?
When
a
night
flies,
who
will
go
with
you
then,
when
night
flies?
När
en
dag
gryr,
vem
hör
ditt
hjärta
slå
när
dag
gryr?
When
a
day
dawns,
who
will
hear
your
heart
beat
when
day
dawns?
Allt
som
vi
önskar
är
en
plats
som
är
god
All
that
we
wish
is
a
place
that
is
good,
En
strimma
ljus
i
oss
och
lyckliga
ord
A
ray
of
light
in
us
and
happy
words.
Bara
just
nu,
en
stund
över
pyntade
bort
Just
now,
a
moment
over
adorned
aside,
Åh,
att
få
tindra
i
en
värld
som
står
still
Oh,
to
be
able
to
shine
in
a
world
that
stands
still.
Och
snön
där
ute
gör
precis
som
den
vill
And
the
snow
out
there
does
just
as
it
pleases.
Men
hoppet
finns
kvar
så
länge
nån
finns
här
intill
But
hope
remains
as
long
as
someone
is
here
beside
us.
Så
höj
ditt
glas
och
sjung
en
tröstesång
So
raise
your
glass
and
sing
a
song
of
comfort.
Och
se
tillbaks
men
vänd
inte
om
And
look
back
but
don't
turn
around.
När
natt
flyr,
vem
finns
med
dig
då,
när
natt
flyr?
When
night
flies,
who
will
be
with
you
then
when
night
flies?
När
dag
gryr,
vem
hör
ditt
hjärta
slå
när
dag
gryr?
When
day
dawns,
who
will
hear
your
heart
beat
when
day
dawns?
Med
allt
vi
tror
på
så
nära
till
hands
With
everything
we
believe
in
so
close
at
hand.
Kan
vi
förlåta,
kan
vi
ge
det
en
chans?
Can
we
forgive,
can
we
give
it
a
chance?
Allt
har
sin
tid
och
allt
har
sin
början
nånstans
Everything
has
its
time
and
everything
has
its
beginning
somewhere.
Så
ta
ett
steg,
ta
ett
steg
rakt
ut
So
take
a
step,
take
a
step
straight
out.
Ta
ett
steg
nu,
där
ingen
varit
förut
Take
a
step
now
where
no
one
has
been
before.
När
natt
flyr,
går
du
med
mig
då,
när
natt
flyr?
When
night
flies,
will
you
walk
with
me
then,
when
night
flies?
När
dag
gryr,
hör
du
mitt
hjärta
slå
när
dag
gryr?
When
day
dawns,
do
you
hear
my
heart
beat
when
day
dawns?
När
natt
flyr,
finns
du
med
dig
då,
när
natt
flyr?
When
night
flies,
will
you
be
with
you
then,
when
night
flies?
När
dag
gryr,
hör
du
mitt
hjärta
slå
när
dag
gryr?
When
day
dawns,
do
you
hear
my
heart
beat
when
day
dawns?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobias Froberg, Peter Arne Joback, Kathryn Williams, Ulf Christer Schagerstrom
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.