Paroles et traduction Peter Jöback - O, Helga natt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O, Helga natt
О, святая ночь
O
helga
natt,
o
helga
stund
för
världen
О,
святая
ночь,
о,
святой
час
для
мира,
Då
Gudamänskan
till
jorden
steg
ned!
Когда
Богочеловек
на
землю
сошёл!
För
att
försona
världens
brott
och
synder
Чтобы
искупить
мирские
грехи
и
прегрешения,
För
oss
han
dödens
smärta
led
За
нас
он
смертную
боль
претерпел.
Och
hoppets
stråle
går
igenom
världen
И
луч
надежды
идёт
по
миру,
Och
ljuset
skimrar
över
land
och
hav
И
свет
мерцает
над
землёй
и
морем.
Folk,
fall
nu
neder,
och
hälsa
glatt
din
frihet
Люди,
падите
ниц
и
радостно
приветствуйте
свою
свободу,
O
helga
natt,
du
frälsning
åt
oss
gav
О,
святая
ночь,
ты
спасение
нам
дала.
O
helga
natt,
du
frälsning
åt
oss
gav
О,
святая
ночь,
ты
спасение
нам
дала.
Ty
frälsarn
krossat
våra
tunga
bojor
Ибо
Спаситель
разбил
наши
тяжкие
оковы,
Vår
jord
är
fri,
himlen
öppen
nu
är
Наша
земля
свободна,
небеса
теперь
открыты.
Uti
en
slav
du
ser
en
älskad
broder
В
рабе
ты
видишь
возлюбленного
брата,
Och
du
ser,
din
ovän
skall
bli
dig
så
kär
И
ты
видишь,
твой
враг
станет
тебе
так
дорог.
Från
himlen
bragte
frälsaren
oss
friden
С
небес
Спаситель
принёс
нам
мир,
För
oss
han
nedsteg
i
sin
stilla
grav
За
нас
он
сошёл
в
свою
тихую
могилу.
Folk,
fall
nu
neder,
och
hälsa
glatt
din
frihet
Люди,
падите
ниц
и
радостно
приветствуйте
свою
свободу,
O
helga
natt,
du
frälsning
åt
oss
gav
О,
святая
ночь,
ты
спасение
нам
дала.
O
helga
natt,
du
frälsning
åt
oss
gav
О,
святая
ночь,
ты
спасение
нам
дала.
Folk,
fall
nu
neder,
och
hälsa
glatt
din
frihet
Люди,
падите
ниц
и
радостно
приветствуйте
свою
свободу,
O
helga
natt,
du
frälsning
åt
oss
gav
О,
святая
ночь,
ты
спасение
нам
дала.
O
helga
natt,
du
frälsning
åt
oss
gav
О,
святая
ночь,
ты
спасение
нам
дала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adolphe Charles Adam, Augustinus Kock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.