Peter Jöback - Sommarens Sista Sång - Radio Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Jöback - Sommarens Sista Sång - Radio Edit




Sommarens Sista Sång - Radio Edit
Последняя песня лета - радио версия
Jag har vart vaken i ett dygn
Я не спал уже сутки,
Och varje steg blir lite tyngre
И каждый шаг даётся всё тяжелее
den långa vägen hem
По длинной дороге домой.
Ännu en kväll som inget gav
Ещё один вечер, который ничего не дал,
Inget jag skulle ha gjort blev av
Ничего из того, что я хотел сделать, не случилось.
Jag stod och tittade igen
Я снова стоял и смотрел,
Och såg hur han gick hem med henne
И видел, как он ушёл с тобой домой.
Såg hur alla mina vänner
Видел, как все мои друзья
Flöt iväg nattens flod
Уплыли по реке ночи.
Och här går jag och luktar rök
А я иду, пропахший дымом,
Och vet jag borde ha försökt
И знаю, что должен был попытаться.
Jag är trött alltihop
Я так устал от всего этого.
Det är sommarens sista sång
Это последняя песня лета,
Som tonar ut en sista gång
Которая затихает в последний раз.
Och det verkade bra
И всё казалось таким хорошим,
Men allt jag inte sa
Но всё, что я не сказал...
Jag tror hösten kan bli lång
Думаю, осень может быть долгой.
Nu skrattar skatorna och måsarna
Теперь смеются сороки и чайки,
Och skräpet kommer blåsande
И мусор летит по ветру
Med dagens fösta vind
С первым утренним ветром.
Nu vill jag sova tills jag vaknar
Теперь я хочу спать, пока не проснусь,
Jag vill hitta det jag saknar
Хочу найти то, чего мне не хватает,
Jag vill glömma allt jag minns
Хочу забыть всё, что помню.
Hur allt det enkla blev för svårt
Как всё простое стало таким сложным -
Bara att säga, "Hej, hur mår du
Просто сказать: "Привет, как дела?
Det var länge sen vi sågs"
Давно не виделись".
jag fick inte fram ett ord
Так что я не смог произнести ни слова,
Jag bara nickade och log
Я просто кивнул и улыбнулся,
Och trodde du skulle förstå
И думал, что ты поймёшь.
Det är sommarens sista sång
Это последняя песня лета,
Som tonar ut en sista gång
Которая затихает в последний раз.
Hoppas du blir kvar i stan
Надеюсь, ты останешься в городе,
Om du känner dig som jag
Если ты чувствуешь то же, что и я,
För hösten kan bli lång
Потому что осень может быть долгой.
Det är sommarens sista sång
Это последняя песня лета.
(Det är sommarens sista)
(Это последнее лето)
(Det är sommarens sista sång)
(Это последняя песня лета)
Åh
Ох
Jag har vart vaken i ett dygn
Я не спал уже сутки,
Och varje steg blir lite tyngre
И каждый шаг даётся всё тяжелее
den långa vägen hem
По длинной дороге домой.
Nu vill jag sova tills jag vaknar
Теперь я хочу спать, пока не проснусь,
Jag vill hitta det jag saknar
Хочу найти то, чего мне не хватает,
Jag vill börja om igen
Хочу начать всё сначала.
Det är sommarens sista sång
Это последняя песня лета,
Som tonar ut en sista gång
Которая затихает в последний раз.
Hoppas du blir kvar i stan
Надеюсь, ты останешься в городе,
Om du känner dig som jag
Если ты чувствуешь то же, что и я,
För hösten kan bli lång
Потому что осень может быть долгой.
Det är sommarens sista sång
Это последняя песня лета.
(Det är sommarens sista)
(Это последнее лето)
(Det är sommarens sista sång)
(Это последняя песня лета)
Åh
Ох
(Det är sommarens sista)
(Это последнее лето)
(Det är sommarens sista sång)
(Это последняя песня лета)
(Sja-la-la-la-la-la)
(Ша-ла-ла-ла-ла-ла)
(Sja-la-la-la-la-la)
(Ша-ла-ла-ла-ла-ла)
Åh
Ох
(Det är sommarens sista)
(Это последнее лето)
Det är sommarens sista sång
Это последняя песня лета,
Som tonar ut en sista gång
Которая затихает в последний раз.
Åh
Ох
(Det är sommarens sista)
(Это последнее лето)
(Det är sommarens sista sång)
(Это последняя песня лета)
Åh
Ох
Åh-åh
Ох-ох





Writer(s): Niclas Patrik Frisk, Andreas Per Mattsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.