Peter Jöback - Storybook - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Jöback - Storybook




Storybook
Книга сказок
Listen to me, I have beautiful dreams I can spin you
Послушай, у меня есть прекрасные сны, которыми я могу с тобой поделиться,
Dreams to linger within you
Сны, которые будут жить в тебе.
Close your eyes and we'll ride my carousel
Закрой глаза, и мы прокатимся на моей карусели.
I'll sing you stories of
Я спою тебе истории о
Lovers whose love used
Влюбленных, чья любовь когда-то
To fill me
Переполняла меня.
And for lovers who will be
И о влюбленных, которые еще будут.
For, you see, love is the one thing I do well
Ведь, видишь ли, любовь это единственное, что я умею хорошо.
Come, let's believe love can be just as sweet as it seems
Пойдем, давай поверим, что любовь может быть такой же сладкой, какой кажется.
Let's live on dreams.
Давай жить мечтами.
In my dreams, such beautiful lovers have found me
В моих снах меня находят такие красивые влюбленные,
Storybook lovers surround me
Влюбленные из сказок окружают меня.
Nothing is real, but I'm flying
Ничто не реально, но я летаю,
Sighing: Where, where, where is my storybook ending?
Вздыхая: где же, где же, где же мой сказочный конец?
Why does my golden pretending
Почему мое золотое притворство
Leave me with nothing to hold... but
Оставляет меня ни с чем... кроме
My dreams?
Моих мечтаний?
Oh, is it only in dreams that we find our ideal love?
Неужели только во снах мы находим свою идеальную любовь?
Are there lovers with real life?
Есть ли влюбленные с реальной жизнью?
If you know how to feel love, show me how
Если ты знаешь, как чувствовать любовь, покажи мне как.
Ah, but my dear, if you can't be sweet as you seem
Ах, но, моя дорогая, если ты не можешь быть такой же сладкой, как кажешься,
I'd rather dream!
Я лучше буду мечтать!
In my dreams, such beautiful lovers have found me
В моих снах меня находят такие красивые влюбленные,
Storybook lovers surround me
Влюбленные из сказок окружают меня.
Nothing is real, but I'm flying
Ничто не реально, но я летаю,
Sighing: Where, where, where is my storybook ending?
Вздыхая: где же, где же, где же мой сказочный конец?
Why does my golden pretending
Почему мое золотое притворство
Leave me with nothing to hold... but
Оставляет меня ни с чем... кроме
My dreams?
Моих мечтаний?
Come and wake me! Come be love I can hold now!
Приди и разбуди меня! Стань любовью, которую я могу удержать!
Storybook love leaves me cold now!
Любовь из сказок теперь оставляет меня равнодушным!
Show me the way to stop dreaming!
Покажи мне, как перестать мечтать!
There is only, one perfect storybook ending
Есть только один идеальный сказочный конец
That is the end of pretending
Это конец притворству,
That is the moment I say: Love me now...!
Это тот момент, когда я говорю: "Люби меня сейчас!"





Writer(s): Frank Wildhorn, Nan Knighton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.