Peter Jöback - Ut Mot Ett Hav - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Jöback - Ut Mot Ett Hav




Ut Mot Ett Hav
Towards a Sea
Gammal härsken sill blir det morgon, middag, kväll.
Stale old herring will be it for breakfast, lunch, and dinner.
Det blir blåsur mjölk, det blir hugg och slag,
It will be sour milk, it will be bullying and beatings,
Det ska man tåla utan gnäll!
We must endure it without complaint!
Mitt i alltihop ska man känna tacksamhet.
In the midst of it all, we must feel gratitude.
Alla drängar vet sin ställning, inga frågor.
All farmhands know their place, no questions.
Medan bäcken här får rinna bort i frihet
Meanwhile, the stream is free to run wherever it wants,
Tills den nås av havets vågor.
Until it reaches the ocean's waves.
Ut mot ett hav
Towards a Sea
Går din vindlande färd
Your winding path goes
Under en gren
Under a branch,
Längs ett snår
Along a thicket,
Runt en krök
Around a bend,
Ringlar din fåra
Your course meanders.
Av egen kraft
By your own power,
Kan du bana dig väg
You can pave your own way,
Orädd och fri
Fearless and free,
Ingen rår
No one controls,
över dig
You,
Lilla vatten
Little stream.
Ut i ett hav
Towards a sea,
Ska du rinna en gång
You will flow someday,
Du ska flyta ihop med dess vågor
You will merge with its waves.
Och höga böljor ska lyfta skeppen
And tall waves will lift ships,
breda skuldror mot himlens skyar
On broad shoulders, towards the heavens.
Du får resa till en annan värld
You will travel to another world,
Du som går, du som når till ett hav.
You who travel, you who reach a sea.





Writer(s): Benny Goran Bror Andersson, Bjoern K. Ulvaeus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.