Peter Jöback - Vem ser ett barn (Pity the Child) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Jöback - Vem ser ett barn (Pity the Child)




Vem ser ett barn (Pity the Child)
Vem ser ett barn (Pity the Child)
Konsten att överleva, lärde jag mig när jag var sju
The art of survival, I learned when I was seven
Jag var den enda vän jag hade, likadant då, som nu
I was the only friend I had, the same then, as now
Och när jag skapade min drömvärld - i mitt rum
And when I created my dream world - in my room
Hördes röster där nerifrån, fulla av hat och hån
Voices were heard from below, full of hatred and scorn
Min mammas gnat, min pappas arrogans
My mother's nagging, my father's arrogance
Som om jag inte fanns
As if I didn't exist
Vem ser ett barn med ambitioner, när han tycks trög och stum
Who sees a child with ambitions, when he seems slow and mute
När hans föräldrar ser en främling, ointressant och dum
When his parents see a stranger, uninteresting and stupid
Vem ser ett barn som låser in sig
Who sees a child who locks himself in
Som blir sjuk av allt väsen där utanför
Who gets sick from all the fuss outside
Tror att han bara stör
Thinks he's just being a hindrance
Som aldrig ber om nåt för egen del
Who never asks for anything for himself
Bara tror han gör fel
But only thinks he's doing wrong
När jag var tio flydde min far
When I was ten, my father left
Utan ett ord till dom som blev kvar
Without a word to those who remained
Han hade visat klart att jag inte dög
He had made it clear that I was not good enough
Jag var en mes och troligen bög
I was a wimp and probably gay
Jag trodde hans sorti skulle dra
I thought his departure would bring
Mig och min mor närmre varandra
My mother and me closer
Hon fick ett samtal redan samma kväll
She got a call that same evening
Sen blev hon var mans egendom
Then she became the property of every man
Och hennes säng var aldrig tom
And her bed was never empty
Jag stängde dörr'n och ögonen
I closed my door and my eyes
Men jag fick höra samma gamla ljud igen
But I could hear the same old noise again
Jag tog den breda enkla vägen, utan att känna skam
I took the broad, easy path, without feeling shame
Med min talang och med min hunger, tog jag mig alltid fram
With my talent and my hunger, I always succeeded
Vem ser ett barn som saknar vapen
Who sees a child who lacks weapons
Utan värn står han kvar, alltid sist i kön
Without protection, he stands there, always last in line
Likgiltighet hans lön
Indifference is his reward
Mina triumfer fick hon aldrig se
She never got to see my triumphs
Varför skulle jag be...
Why should I ask...
Vem ser ett barn som inte orkar slita sig loss till slut
Who sees a child who can't tear himself away in the end
Det var min tro, min heta önskan, att det var vägen ut
It was my belief, my fervent wish, that this was the way out
Känner hon aldrig någonsin saknad, eller sorg
Does she never feel a sense of loss or sorrow
Känner hon att det finns ett band - bara nå'n gång ibland
Does she feel that there is a bond - just sometimes
Jag skulle aldrig våga ringa hem
I would never dare to call home
Tänk om hon säger
What if she says
"Vem?"
"Who?"





Writer(s): Bjoern K. Ulvaeus, Benny Goran Bror Andersson, Tim Rice


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.