Paroles et traduction Peter Kraus feat. Helene Fischer - Wär' heut' mein letzter Tag - Duett mit Helene Fischer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wär' heut' mein letzter Tag - Duett mit Helene Fischer
Today Was My Last Day - Duet with Helene Fischer
Manchmal
beneide
ich
mich
selbst
Sometimes
I'm
jealous
of
myself
Wenn
du
mich
in
den
Armen
hältst
When
you
hold
me
in
your
arms
Und
ich
dich
atmen
kann
(atmen
kann)
And
I
can
breathe
you
in
(breathe
you
in)
Was
mit
dir
kam,
ist
für
mich
neu
What
came
with
you
is
new
to
me
Ich
fühl'
mich
schwerelos
und
frei
I
feel
weightless
and
free
Für
mich
bist
du
der
Mann
You're
the
man
for
me
Wär'
heut'
mein
letzter
Tag
If
today
were
my
last
day
Ich
lebte
ihn
mit
dir
I
would
live
it
with
you
So
weit
der
Himmel
reicht
As
far
as
heaven
reaches
Wär'
auch
das
Glück
in
mir
So
would
the
happiness
in
me
Es
gäb'
keinen
Grund
zu
weinen
There
would
be
no
reason
to
cry
Weil
ich
weiß,
was
Liebe
ist
Because
I
know
what
love
is
Wär'
heut'
mein
letzter
Tag
If
today
were
my
last
day
Wenn
du
bei
mir
bist
When
you're
with
me
Ich
war
dem
Glück
nie
auf
der
Spur
I
was
never
on
the
track
to
happiness
Denn
was
auch
kam,
ich
dachte
nur
Because
whatever
came,
I
only
thought
Viel
mehr
erwart'
ich
nicht
(wart'
ich
nicht)
I
don't
expect
much
more
(don't
expect
it)
Sah
ich,
wie
du
mir,
als
du
kamst
When
you
came,
I
saw
how
you
Die
Fesseln
von
den
Flügeln
nahmst
Took
the
chains
off
my
wings
Schau,
wie
der
Tag
anbricht
Look
how
the
day
breaks
Wär'
heut'
mein
letzter
Tag
If
today
were
my
last
day
Ich
lebte
ihn
mit
dir
I
would
live
it
with
you
So
weit
der
Himmel
reicht
As
far
as
heaven
reaches
Wär'
auch
das
Glück
in
mir
So
would
the
happiness
in
me
Es
gäb'
keinen
Grund
zu
weinen
There
would
be
no
reason
to
cry
Weil
ich
weiß,
was
Liebe
ist
Because
I
know
what
love
is
Wär'
heut'
mein
letzter
Tag
If
today
were
my
last
day
Wenn
du
bei
mir
bist
When
you're
with
me
Ich
nehm'
den
Abschied
nicht
so
schwer
I
don't
take
the
farewell
so
hard
Weil
ich
doch
angekommen
wär'
Because
I
would
have
arrived
Wär'
heut'
mein
letzter
Tag
If
today
were
my
last
day
Ich
lebte
ihn
mit
dir
I
would
live
it
with
you
So
weit
der
Himmel
reicht
As
far
as
heaven
reaches
Wär'
auch
das
Glück
in
mir
So
would
the
happiness
in
me
Es
gäb'
keinen
Grund
zu
weinen
There
would
be
no
reason
to
cry
Weil
ich
weiß,
was
Liebe
ist
Because
I
know
what
love
is
Wär'
heut'
mein
letzter
Tag
If
today
were
my
last
day
Wenn
du
bei
mir
bist
When
you're
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobias Reitz, Jean Frankfurter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.