Paroles et traduction Peter Kraus - Alles nur geklaut
Ich
schreibe
einen
Hit,
Я
пишу
Hit,
Die
ganze
Nation
kennt
ihn
schon
Вся
нация
уже
знает
его
Alle
singen
mit.
"Eo,
eo!"
Все
поют
вместе.
"Eo,
eo!"
Ganz
laut
Im
Chor,
das
geht
ins
Ohr.
- Громко
хором,
на
ухо.
Keiner
kriegt
davon
genug,
Никто
не
получает
достаточно,
Alle
halten
mich
für
klug,
Все
считают
меня
умным,
Hoffentlich
merkt
keiner
den
Betrug!
Надеюсь,
никто
не
заметит
обмана!
Denn
das
ist
alles
nur
geklaut,(Eo,
eo.)
Ибо
все
это
только
крали,
(Ео,
ео.)
Das
ist
alles
gar
nicht
meine!(Eo.)
Это
все
совсем
не
мое!
(Эо.)
Das
ist
alles
nur
geklaut,(Eo,
eo.)
Это
все
просто
украли,
(Эо,
эо.)
Doch
das
weiß
ich
nur
ganz
alleine!(Eo.)
Но
я
знаю
это
только
сам!
(Eo.)
Das
ist
alles
nur
geklaut
und
gestohlen,
Это
все
просто
украли
и
украли,
Nur
gezogen
und
geraubt.
Только
вытащили
и
ограбили.
Entschuldigung,
das
hab
ich
mir
erlaubt.
Извините,
я
позволил
себе
это.
Entschuldigung,
dass
hab
ich
mir
erlaubt.
Извините,
что
позволил
себе.
Ich
bin
tierisch
reich
Я
по-звериному
богат
Ich
fahre
einen
Benz,
der
in
der
Sonne
glänzt,
Я
езжу
на
бенце,
который
блестит
на
солнце,
Ich
hab
'nen
großen
Teich
У
меня
есть
большой
пруд
Und
davor
ein
Schloß
und
ein
weißes
Ross.
А
перед
ним-замок
и
белый
конь.
Ich
bin
ein
großer
Held
Я
великий
герой
Und
reise
um
die
Welt,
И
путешествие
по
миру,
Ich
werde
immer
schöner
durch
mein
Geld.
Я
становлюсь
все
красивее
благодаря
своим
деньгам.
Denn
das
ist
alles
nur
geklaut,(Eo,
eo.)
Ибо
все
это
только
крали,
(Ео,
ео.)
Das
ist
alles
gar
nicht
meine!(Eo.)
Это
все
совсем
не
мое!
(Эо.)
Das
ist
alles
nur
geklaut,(Eo,
eo.)
Это
все
просто
украли,
(Эо,
эо.)
Doch
das
weiß
ich
nur
ganz
alleine!(Eo.)
Но
я
знаю
это
только
сам!
(Eo.)
Das
ist
alles
nur
geklaut
und
gestohlen,
Это
все
просто
украли
и
украли,
Nur
gezogen
und
geraubt.
Только
вытащили
и
ограбили.
Entschuldigung,
das
hab
ich
mir
erlaubt.
Извините,
я
позволил
себе
это.
Entschuldigung,
dass
hab
ich
mir
erlaubt.
Извините,
что
позволил
себе.
Ich
will
dich
gern
verführn,
Я
хочу
соблазнить
тебя,
Doch
bald
schon
merke
ich
Но
вскоре
я
уже
замечаю
Das
wird
nicht
leicht
für
mich.
Это
будет
нелегко
для
меня.
Ich
geh
mit
dir
spaziern
Я
гуляю
с
тобой
Und
spreche
ein
Gedicht
in
dein
Gesicht.
И
произнесите
стихотворение
в
лицо.
Ich
sag:
"Ich
schrieb
es
nur
für
dich!"
Я
говорю:
"Я
написал
это
только
для
тебя!"
Und
dann
küsst
du
mich,
А
потом
ты
поцелуешь
меня,
Denn
zu
meinem
Glück
weißt
du
nicht
Потому
что,
к
моему
счастью,
ты
не
знаешь
Denn
das
ist
alles
nur
geklaut,(Eo,
eo.)
Ибо
все
это
только
крали,
(Ео,
ео.)
Das
ist
alles
gar
nicht
meine!(Eo.)
Это
все
совсем
не
мое!
(Эо.)
Das
ist
alles
nur
geklaut,(Eo,
eo.)
Это
все
просто
украли,
(Эо,
эо.)
Doch
das
weiß
ich
nur
ganz
alleine!(Eo.)
Но
я
знаю
это
только
сам!
(Eo.)
Das
ist
alles
nur
geklaut
und
gestohlen,
Это
все
просто
украли
и
украли,
Nur
gezogen
und
geraubt
Просто
вытащил
и
ограбил
Entschuldigung,
dass
hab
ich
mir
erlaubt.
Извините,
что
позволил
себе.
Entschuldigung,
dass
hab
ich
mir
erlaubt.
Извините,
что
позволил
себе.
Auf
deinen
heiligen
Schein,
На
твое
святое
сияние,
Falle
ich
nicht
mehr
rein
Я
больше
не
падаю
Denn
du
bist
Gott
sei
dank
Ибо
ты,
слава
Богу,
Immernoch
was
im
Schrank
Все
еще
что-то
в
шкафу
Und
das
ist
alles
nur
geklaut
И
это
все
просто
украли
Das
ist
alles
gar
nicht
meine
Это
все
совсем
не
мое
Das
ist
alles
nur
geklaut
Это
все
просто
украли
Doch
das
weißt
du
nur
ganz
alleine
Но
ты
знаешь
это
только
в
одиночку
Das
ist
alles
nur
geklaut
und
gestohlen,
Nur
gezogen
und
geraubt
Это
все
только
крали
и
крали,
Только
вытаскивали
и
грабили
Wer
hat
dir
das
erlaubt?
Кто
тебе
это
позволил?
Wer
hat
dir
das
erlaubt?
Кто
тебе
это
позволил?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tobias künzel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.