Paroles et traduction Peter Kraus - Gib Mir Sonne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
kann
gar
nicht
hell
genug
sein
Он
не
может
быть
достаточно
ярким
Alle
Lichter
dieser
Welt
Все
огни
этого
мира
Sollen
heute
für
mich
leuchten.
Пусть
сегодня
светится
для
меня.
Ich
werd
raus
gehen,
Я
выйду,
Mich
nicht
umdrehen,
Не
оборачиваясь,
Ich
muss
weg.
Я
должен
уйти.
Manchmal
muss
Liebe
schnell
gehen,
Иногда
любовь
должна
идти
быстро,
Mich
überfahren,
mich
überrollen.
Перегнать
меня,
перегнать.
Manchmal
muss
das
Leben
weh
tun,
Иногда
жизнь
должна
причинять
боль,
Nur
wenn's
weh
tut
ist
es
gut.
Только
когда
больно,
это
хорошо.
Dafür
zu
gehen.
Пойти
на
это.
Gib
mir
Sonne,
gib
mir
Wärme,
gib
mir
Licht,
Дай
мне
солнце,
дай
мне
тепло,
дай
мне
свет,
All
die
Farben
wieder
zurück,
Все
цвета
обратно,
Verbrenn
den
Schnee,
das
Grau
muss
weg.
Сожги
снег,
серый
надо
убрать.
Schenk
mir
'n
bisschen
Glück.
Подари
мне
немного
удачи.
Wann
kommt
die
Sonne?
Когда
придет
солнце?
Kann
es
denn
sein
das
mir
gar
nichts
mehr
gelingt?
Может
быть,
мне
уже
ничего
не
удастся?
Wann
kommt
die
Sonne?
Когда
придет
солнце?
Kannst
du
nicht
sehen,
dass
ich
tief
im
Schnee
versink?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
тону
глубоко
в
снегу?
Und
ich
trage
mein
Herz
offen,
И
я
ношу
свое
сердце
открыто,
Alle
Türen
ganz
weit
auf,
Все
двери
довольно
широко
на,
Hab
keine
Angst
mich
zu
verbrennen,
Не
бойтесь
сжечь
меня,
Auch
wenn's
weh
tut,
Даже
если
это
больно,
Nur
was
weh
tut
ist
auch
gut.
Только
то,
что
больно,
тоже
хорошо.
Gib
mir
Sonne,
gib
mir
Wärme,
gib
mir
Licht,
Дай
мне
солнце,
дай
мне
тепло,
дай
мне
свет,
All
die
Farben
wieder
zurück,
Все
цвета
обратно,
Verbrenn
den
Schnee,
das
Grau
muss
weg.
Сожги
снег,
серый
надо
убрать.
Schenk
mir
'n
bisschen
Glück.
Подари
мне
немного
удачи.
Wann
kommt
die
Sonne?
Когда
придет
солнце?
Kann
es
denn
sein
das
mir
gar
nichts
mehr
gelingt?
Может
быть,
мне
уже
ничего
не
удастся?
Wann
kommt
die
Sonne?
Когда
придет
солнце?
Kannst
du
nicht
sehen,
dass
ich
tief
im
Schnee
versink?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
тону
глубоко
в
снегу?
Feier
das
Leben,
feier
das
Glück,
Торжество
жизни,
торжество
счастья,
Feier
uns
beide,
es
kommt
alles
zurück.
Празднуйте
нас
обоих,
все
возвращается.
Feier
die
Liebe,
feier
den
Tag,
Празднование
любви,
празднование
Дня,
Feier
uns
beide,
es
ist
alles
gesagt.
Празднуйте
нас
обоих,
это
все
сказано.
Hier
kommt
die
Sonne,
вот
выходит
солнце,
Hier
kommt
das
Licht.
А
вот
и
свет.
Siehst
du
die
Farben?
Видишь
цвета?
Kommt
alles
zurück.
Все
возвращается.
Hier
kommt
die
Sonne,
вот
выходит
солнце,
Hier
kommt
das
Licht.
А
вот
и
свет.
Siehst
du
die
Farben?
Видишь
цвета?
Kommt
alles
zurück.
Все
возвращается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Plate, Ulf Leo Sommer, Andrea Neuenhofen, Peter Kraus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.