Peter Kraus - Jede Menge leben - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Kraus - Jede Menge leben




Jede Menge leben
Lots of Life
Hallo Udo!
Hello, Udo!
Du ich hör′ grad'
I'm just listening to
Im Radio ein Lied von dir.
A song of yours on the radio.
Und die fast vergess′nen Zeiten
And the almost forgotten times
Tauchen wieder auf - vor mir.
Resurface - before me.
Weißt du noch, die Clubs in Schwaben?
Do you remember the clubs in Swabia?
Vodka Tonic an der Bar.
Vodka tonic at the bar.
Und wir stritten uns um die Mädels,
And we fought over the girls,
Am besten 17 Jahr' und blondes Haar.
Preferably 17 years old and blonde.
Da war jede Menge Leben,
There was so much life,
Voll verrückt und manchmal klug.
Crazy at times and sometimes clever.
Lichter, Beifall und Karriere.
Lights, applause and career.
Oft zu viel, doch nie genug.
Often too much, but never enough.
Einfach jede Menge Leben,
Just a lot of life,
Lampenfieber, Höhenflug
Stage fright, soaring high
Doch das kann uns nicht bewahren
But that can't protect us
Vor dem letzten Atemzug.
From that last breath.
Doch wir verlor'n uns aus den Augen.
But we lost sight of each other.
Jeder machte seine Show.
Each of us put on our own show.
Jetzt hast du mich ′rausgerissen
Now you've dragged me out
Aus dem "Immer weiter so!".
From the "Always keep going like this!".
Schönes Sterben auf der Bühne,
A beautiful death on stage,
Ist das wirklich was ich will?
Is that really what I want?
Oder hab′ ich auf den letzten Metern
Or do I have a different goal
Vielleicht doch ein anderes Ziel?
Perhaps, on the final stretch?
Ja da war jede Menge Leben,
Yes, there was so much life,
Voll verrückt und manchmal klug.
Crazy at times and sometimes clever.
Lichter, Beifall und Karriere.
Lights, applause and career.
Oft zu viel, doch nie genug.
Often too much, but never enough.
Einfach jede Menge Leben,
Just a lot of life,
Lampenfieber, Höhenflug
Stage fright, soaring high
Doch das kann uns nicht bewahren
But that can't protect us
Vor dem letzten Atemzug.
From that last breath.
Dein Lied ist aus.
Your song has ended.
Viele Fragen bleiben, du stellst sie mir.
Many questions linger, you pose them to me.
Das nervt mich, alter Freund!
It annoys me, old friend!
Doch ich danke dir dafür!
But I thank you for it!
Einfach jede Menge Leben,
Just a lot of life,
Lampenfieber, Höhenflug
Stage fright, soaring high
Doch das kann uns nicht bewahren
But that can't protect us
Vor dem letzten Atemzug.
From that last breath.
Danke, Udo!
Thank you, Udo!





Writer(s): yullwin mak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.