Paroles et traduction Peter Kraus - Jede Menge leben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jede Menge leben
Lots of Life
Du
ich
hör′
grad'
I'm
just
listening
to
Im
Radio
ein
Lied
von
dir.
A
song
of
yours
on
the
radio.
Und
die
fast
vergess′nen
Zeiten
And
the
almost
forgotten
times
Tauchen
wieder
auf
- vor
mir.
Resurface
- before
me.
Weißt
du
noch,
die
Clubs
in
Schwaben?
Do
you
remember
the
clubs
in
Swabia?
Vodka
Tonic
an
der
Bar.
Vodka
tonic
at
the
bar.
Und
wir
stritten
uns
um
die
Mädels,
And
we
fought
over
the
girls,
Am
besten
17
Jahr'
und
blondes
Haar.
Preferably
17
years
old
and
blonde.
Da
war
jede
Menge
Leben,
There
was
so
much
life,
Voll
verrückt
und
manchmal
klug.
Crazy
at
times
and
sometimes
clever.
Lichter,
Beifall
und
Karriere.
Lights,
applause
and
career.
Oft
zu
viel,
doch
nie
genug.
Often
too
much,
but
never
enough.
Einfach
jede
Menge
Leben,
Just
a
lot
of
life,
Lampenfieber,
Höhenflug
Stage
fright,
soaring
high
Doch
das
kann
uns
nicht
bewahren
But
that
can't
protect
us
Vor
dem
letzten
Atemzug.
From
that
last
breath.
Doch
wir
verlor'n
uns
aus
den
Augen.
But
we
lost
sight
of
each
other.
Jeder
machte
seine
Show.
Each
of
us
put
on
our
own
show.
Jetzt
hast
du
mich
′rausgerissen
Now
you've
dragged
me
out
Aus
dem
"Immer
weiter
so!".
From
the
"Always
keep
going
like
this!".
Schönes
Sterben
auf
der
Bühne,
A
beautiful
death
on
stage,
Ist
das
wirklich
was
ich
will?
Is
that
really
what
I
want?
Oder
hab′
ich
auf
den
letzten
Metern
Or
do
I
have
a
different
goal
Vielleicht
doch
ein
anderes
Ziel?
Perhaps,
on
the
final
stretch?
Ja
da
war
jede
Menge
Leben,
Yes,
there
was
so
much
life,
Voll
verrückt
und
manchmal
klug.
Crazy
at
times
and
sometimes
clever.
Lichter,
Beifall
und
Karriere.
Lights,
applause
and
career.
Oft
zu
viel,
doch
nie
genug.
Often
too
much,
but
never
enough.
Einfach
jede
Menge
Leben,
Just
a
lot
of
life,
Lampenfieber,
Höhenflug
Stage
fright,
soaring
high
Doch
das
kann
uns
nicht
bewahren
But
that
can't
protect
us
Vor
dem
letzten
Atemzug.
From
that
last
breath.
Dein
Lied
ist
aus.
Your
song
has
ended.
Viele
Fragen
bleiben,
du
stellst
sie
mir.
Many
questions
linger,
you
pose
them
to
me.
Das
nervt
mich,
alter
Freund!
It
annoys
me,
old
friend!
Doch
ich
danke
dir
dafür!
But
I
thank
you
for
it!
Einfach
jede
Menge
Leben,
Just
a
lot
of
life,
Lampenfieber,
Höhenflug
Stage
fright,
soaring
high
Doch
das
kann
uns
nicht
bewahren
But
that
can't
protect
us
Vor
dem
letzten
Atemzug.
From
that
last
breath.
Danke,
Udo!
Thank
you,
Udo!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): yullwin mak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.