Peter Kraus - Sag' beim Abschied rockig Servus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Kraus - Sag' beim Abschied rockig Servus




Sag' beim Abschied rockig Servus
Sayin' Goodbye with a Rockin' Farewell
Halbstark - das Wort ist längst vergessen,
Half-rock - that word's long forgotten,
Aber so bin ich gewesen,
But that's how I used to be,
Hab' die braven Bürger voll geschockt!
Shocking the upstanding citizens!
Bluejeans und die Elvis-Tolle,
Bluejeans and the Elvis pompadour,
Und die Teens war'n von der Rolle.
And the teens went wild.
Habe ihnen den Weltschmerz weggerockt!
I rocked away their world-weariness!
Und jetzt lang' ich noch mal hin,
And now I'm giving it one more go,
Pfeif auf 75 plus,
Screw being 75 plus,
Denn das Beste kommt zum Schluss!
Because the best is yet to come!
Sugarbaby, Brillantine
Sugar baby, brilliantine,
Und ein Schuss Anarchie!
And a dash of anarchy!
Für nichts in meinem Leben
For nothing in my life
Brauche ich ein Alibi!
Do I need an alibi!
Und wie's weiter geht,
And how it goes on,
Ja, das ergibt sich irgendwie!
Well, that'll just have to work itself out somehow!
Sag beim Abschied rockig Servus
Sayin' goodbye with a rockin' farewell
Und sag niemals nie!
And never say never again!
Tutti Frutti, wilde Zeiten,
Tutti Frutti, wild times,
Im Konzert Hysterie!
Hysteria at the concerts!
Auf angestaubten Fotos
On dusty photos
Liegt ein Hauch von Nostalgie,
Lies a touch of nostalgia,
Und was morgen kommt,
And what tomorrow brings,
Ja, das ergibt sich irgendwie!
Well, that'll just have to work itself out somehow!
Sag beim Abschied rockig Servus
Sayin' goodbye with a rockin' farewell
Und sag niemals nie!
And never say never again!
Ich bin ziemlich hoch geflogen,
I flew pretty high,
Hab mich trotzdem nie verbogen
But I never compromised,
Und mich nicht verbrannt am Rampenlicht!
And I didn't get burned by the limelight!
Wollt' mir selbst ins Auge sehen.
I wanted to look myself in the eye.
Statt mich mit dem Wind zu drehen,
Instead of going with the flow,
Hatte ich ihn lieber im Gesicht!
I preferred to have the wind in my face!
Und jetzt lang' ich noch mal hin,
And now I'm giving it one more go,
Pfeif auf 75 plus,
Screw being 75 plus,
Denn das Beste kommt zum Schluss!
Because the best is yet to come!
Sugarbaby, Brillantine...
Sugar baby, brilliantine...
Meine Droge ist Musik,
My drug is music,
Meine Fans, die sind der Kick,
My fans are the kick,
Mein Sohn, der ist mein Freund,
My son, he's my friend,
Meine Frau mein ganzes Glück!
My wife, she's my everything!
Meine Jahre sind gezählt,
My years are numbered,
Meine Haare sind schon licht,
My hair's already thinning,
Und jetzt sage ich euch was:
And now I'm telling you what:
Das schert mich so was von nicht!
I couldn't care less!
Sugarbaby, Brillantine...
Sugar baby, brilliantine...





Writer(s): Wolfgang Hofer (de), Erik Macholl, Andreas John


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.