Paroles et traduction Peter Kraus - Sag' beim Abschied rockig Servus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sag' beim Abschied rockig Servus
Скажем на прощанье рок-н-ролльное "Servus"
Halbstark
- das
Wort
ist
längst
vergessen,
Стиляга
- это
слово
давно
забыто,
Aber
so
bin
ich
gewesen,
Но
таким
я
и
был,
Hab'
die
braven
Bürger
voll
geschockt!
Шокировал
всех
добропорядочных
граждан!
Bluejeans
und
die
Elvis-Tolle,
Джинсы
и
прическа
Элвиса,
Und
die
Teens
war'n
von
der
Rolle.
И
девчонки
с
ума
сходили.
Habe
ihnen
den
Weltschmerz
weggerockt!
Я
уносил
их
тоску
рок-н-роллом!
Und
jetzt
lang'
ich
noch
mal
hin,
И
сейчас
я
снова
в
деле,
Pfeif
auf
75
plus,
Плевать
на
75
с
хвостиком,
Denn
das
Beste
kommt
zum
Schluss!
Ведь
лучшее
наступает
в
конце!
Sugarbaby,
Brillantine
Моя
сладкая,
бриолин
Und
ein
Schuss
Anarchie!
И
щепотка
анархии!
Für
nichts
in
meinem
Leben
Ни
за
что
в
моей
жизни
Brauche
ich
ein
Alibi!
Мне
не
нужно
алиби!
Und
wie's
weiter
geht,
И
как
дальше
будет,
Ja,
das
ergibt
sich
irgendwie!
Да,
как-нибудь
само
собой
сложится!
Sag
beim
Abschied
rockig
Servus
Скажем
на
прощанье
рок-н-ролльное
"Servus"
Und
sag
niemals
nie!
И
никогда
не
говори
"никогда"!
Tutti
Frutti,
wilde
Zeiten,
Tutti
Frutti,
дикие
времена,
Im
Konzert
Hysterie!
На
концерте
- истерия!
Auf
angestaubten
Fotos
На
пыльных
фотографиях
Liegt
ein
Hauch
von
Nostalgie,
Лежит
налет
ностальгии,
Und
was
morgen
kommt,
И
что
будет
завтра,
Ja,
das
ergibt
sich
irgendwie!
Да,
как-нибудь
само
собой
сложится!
Sag
beim
Abschied
rockig
Servus
Скажем
на
прощанье
рок-н-ролльное
"Servus"
Und
sag
niemals
nie!
И
никогда
не
говори
"никогда"!
Ich
bin
ziemlich
hoch
geflogen,
Я
довольно
высоко
взлетел,
Hab
mich
trotzdem
nie
verbogen
Но
все
же
никогда
не
прогибался
Und
mich
nicht
verbrannt
am
Rampenlicht!
И
не
сгорел
в
свете
рамп!
Wollt'
mir
selbst
ins
Auge
sehen.
Хотел
смотреть
правде
в
глаза.
Statt
mich
mit
dem
Wind
zu
drehen,
Вместо
того,
чтобы
поворачиваться
по
ветру,
Hatte
ich
ihn
lieber
im
Gesicht!
Я
предпочитал
чувствовать
его
на
своем
лице!
Und
jetzt
lang'
ich
noch
mal
hin,
И
сейчас
я
снова
в
деле,
Pfeif
auf
75
plus,
Плевать
на
75
с
хвостиком,
Denn
das
Beste
kommt
zum
Schluss!
Ведь
лучшее
наступает
в
конце!
Sugarbaby,
Brillantine...
Моя
сладкая,
бриолин...
Meine
Droge
ist
Musik,
Мой
наркотик
- это
музыка,
Meine
Fans,
die
sind
der
Kick,
Мои
фанаты
- это
кайф,
Mein
Sohn,
der
ist
mein
Freund,
Мой
сын
- мой
друг,
Meine
Frau
mein
ganzes
Glück!
Моя
жена
- мое
счастье!
Meine
Jahre
sind
gezählt,
Мои
годы
сочтены,
Meine
Haare
sind
schon
licht,
Мои
волосы
уже
редеют,
Und
jetzt
sage
ich
euch
was:
И
теперь
я
вам
скажу:
Das
schert
mich
so
was
von
nicht!
Меня
это
совершенно
не
волнует!
Sugarbaby,
Brillantine...
Моя
сладкая,
бриолин...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wolfgang Hofer (de), Erik Macholl, Andreas John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.