Peter Kraus - Wenn die Elisabeth - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Kraus - Wenn die Elisabeth




Wenn die Elisabeth
If Elizabeth
Wenn die Elisabeth nicht so schöne Beine hätt
If Elizabeth didn't have such lovely legs
Hätt sie vielmehr Freud an dem neuen langen Kleid
She'd have much more joy in her new long dress
Doch da sie Beine hat, tadellos und kerzengrad
But since she has legs, flawless and straight as candles
Tut es ihr so leid, um das alte, kurze Kleid
She's so sorry about her old, short dress
Das kann man doch verstehen, beim Gehen, beim Drehen
That can be understood, when walking, when turning
Kann man jetzt nichts mehr sehen und niemand weiß Bescheid
Nothing can be seen now and nobody knows anything
Ja, wenn die Elisabeth nicht so schöne Beine hätt
Yes, if Elizabeth didn't have such lovely legs
Hätt sie vielmehr Freud an dem neuen langen Kleid
She'd have much more joy in her new long dress
Wenn die Elisabeth nicht so schöne Beine hätt
If Elizabeth didn't have such lovely legs
Hätt sie vielmehr Freud an dem neuen langen Kleid
She'd have much more joy in her new long dress
Doch da sie Beine hat, tadellos und kerzengrad
But since she has legs, flawless and straight as candles
Tut es ihr so leid, um das alte, kurze Kleid
She's so sorry about her old, short dress
Das kann man doch verstehen, beim Gehen, beim Drehen
That can be understood, when walking, when turning
Kann man jetzt nichts mehr sehen und niemand weiß Bescheid
Nothing can be seen now and nobody knows anything
Ja, wenn die Elisabeth nicht so schöne Beine hätt
Yes, if Elizabeth didn't have such lovely legs
Hätt sie vielmehr Freud an dem neuen langen Kleid
She'd have much more joy in her new long dress





Writer(s): Karl Farkas, Robert Katscher, Geza Herczeg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.