Peter Kraus - Wenn die Elisabeth - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Kraus - Wenn die Elisabeth




Wenn die Elisabeth nicht so schöne Beine hätt
Если бы у Елизаветы не были такие красивые ноги
Hätt sie vielmehr Freud an dem neuen langen Kleid
Скорее, она была бы рада новому длинному платью
Doch da sie Beine hat, tadellos und kerzengrad
Но так как у нее ноги, безупречные и при свечах
Tut es ihr so leid, um das alte, kurze Kleid
Ей так жаль, что она надела старое короткое платье
Das kann man doch verstehen, beim Gehen, beim Drehen
Это ведь можно понять, когда идешь, когда поворачиваешься
Kann man jetzt nichts mehr sehen und niemand weiß Bescheid
Теперь вы ничего не видите, и никто не знает
Ja, wenn die Elisabeth nicht so schöne Beine hätt
Да, если бы у Елизаветы не были такие красивые ноги
Hätt sie vielmehr Freud an dem neuen langen Kleid
Скорее, она была бы рада новому длинному платью
Wenn die Elisabeth nicht so schöne Beine hätt
Если бы у Елизаветы не были такие красивые ноги
Hätt sie vielmehr Freud an dem neuen langen Kleid
Скорее, она была бы рада новому длинному платью
Doch da sie Beine hat, tadellos und kerzengrad
Но так как у нее ноги, безупречные и при свечах
Tut es ihr so leid, um das alte, kurze Kleid
Ей так жаль, что она надела старое короткое платье
Das kann man doch verstehen, beim Gehen, beim Drehen
Это ведь можно понять, когда идешь, когда поворачиваешься
Kann man jetzt nichts mehr sehen und niemand weiß Bescheid
Теперь вы ничего не видите, и никто не знает
Ja, wenn die Elisabeth nicht so schöne Beine hätt
Да, если бы у Елизаветы не были такие красивые ноги
Hätt sie vielmehr Freud an dem neuen langen Kleid
Скорее, она была бы рада новому длинному платью





Writer(s): Karl Farkas, Robert Katscher, Geza Herczeg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.