Paroles et traduction Peter Kraus - Wenn die Elisabeth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
die
Elisabeth
nicht
so
schöne
Beine
hätt
Если
бы
у
Елизаветы
не
были
такие
красивые
ноги
Hätt
sie
vielmehr
Freud
an
dem
neuen
langen
Kleid
Скорее,
она
была
бы
рада
новому
длинному
платью
Doch
da
sie
Beine
hat,
tadellos
und
kerzengrad
Но
так
как
у
нее
ноги,
безупречные
и
при
свечах
Tut
es
ihr
so
leid,
um
das
alte,
kurze
Kleid
Ей
так
жаль,
что
она
надела
старое
короткое
платье
Das
kann
man
doch
verstehen,
beim
Gehen,
beim
Drehen
Это
ведь
можно
понять,
когда
идешь,
когда
поворачиваешься
Kann
man
jetzt
nichts
mehr
sehen
und
niemand
weiß
Bescheid
Теперь
вы
ничего
не
видите,
и
никто
не
знает
Ja,
wenn
die
Elisabeth
nicht
so
schöne
Beine
hätt
Да,
если
бы
у
Елизаветы
не
были
такие
красивые
ноги
Hätt
sie
vielmehr
Freud
an
dem
neuen
langen
Kleid
Скорее,
она
была
бы
рада
новому
длинному
платью
Wenn
die
Elisabeth
nicht
so
schöne
Beine
hätt
Если
бы
у
Елизаветы
не
были
такие
красивые
ноги
Hätt
sie
vielmehr
Freud
an
dem
neuen
langen
Kleid
Скорее,
она
была
бы
рада
новому
длинному
платью
Doch
da
sie
Beine
hat,
tadellos
und
kerzengrad
Но
так
как
у
нее
ноги,
безупречные
и
при
свечах
Tut
es
ihr
so
leid,
um
das
alte,
kurze
Kleid
Ей
так
жаль,
что
она
надела
старое
короткое
платье
Das
kann
man
doch
verstehen,
beim
Gehen,
beim
Drehen
Это
ведь
можно
понять,
когда
идешь,
когда
поворачиваешься
Kann
man
jetzt
nichts
mehr
sehen
und
niemand
weiß
Bescheid
Теперь
вы
ничего
не
видите,
и
никто
не
знает
Ja,
wenn
die
Elisabeth
nicht
so
schöne
Beine
hätt
Да,
если
бы
у
Елизаветы
не
были
такие
красивые
ноги
Hätt
sie
vielmehr
Freud
an
dem
neuen
langen
Kleid
Скорее,
она
была
бы
рада
новому
длинному
платью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karl Farkas, Robert Katscher, Geza Herczeg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.