Paroles et traduction Peter Kraus - Wenn die Elisabeth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn die Elisabeth
Если бы у Элизабет
Wenn
die
Elisabeth
nicht
so
schöne
Beine
hätt
Если
бы
у
Элизабет
не
было
таких
красивых
ножек,
Hätt
sie
vielmehr
Freud
an
dem
neuen
langen
Kleid
Она
бы
больше
радовалась
новому
длинному
платью.
Doch
da
sie
Beine
hat,
tadellos
und
kerzengrad
Но
поскольку
у
неё
ножки
безупречные
и
стройные,
Tut
es
ihr
so
leid,
um
das
alte,
kurze
Kleid
Ей
так
жаль
расставаться
со
старым,
коротким
платьем.
Das
kann
man
doch
verstehen,
beim
Gehen,
beim
Drehen
Это
ведь
можно
понять,
когда
она
идёт,
когда
она
кружится,
Kann
man
jetzt
nichts
mehr
sehen
und
niemand
weiß
Bescheid
Теперь
ничего
не
видно,
и
никто
не
знает
правды.
Ja,
wenn
die
Elisabeth
nicht
so
schöne
Beine
hätt
Да,
если
бы
у
Элизабет
не
было
таких
красивых
ножек,
Hätt
sie
vielmehr
Freud
an
dem
neuen
langen
Kleid
Она
бы
больше
радовалась
новому
длинному
платью.
Wenn
die
Elisabeth
nicht
so
schöne
Beine
hätt
Если
бы
у
Элизабет
не
было
таких
красивых
ножек,
Hätt
sie
vielmehr
Freud
an
dem
neuen
langen
Kleid
Она
бы
больше
радовалась
новому
длинному
платью.
Doch
da
sie
Beine
hat,
tadellos
und
kerzengrad
Но
поскольку
у
неё
ножки
безупречные
и
стройные,
Tut
es
ihr
so
leid,
um
das
alte,
kurze
Kleid
Ей
так
жаль
расставаться
со
старым,
коротким
платьем.
Das
kann
man
doch
verstehen,
beim
Gehen,
beim
Drehen
Это
ведь
можно
понять,
когда
она
идёт,
когда
она
кружится,
Kann
man
jetzt
nichts
mehr
sehen
und
niemand
weiß
Bescheid
Теперь
ничего
не
видно,
и
никто
не
знает
правды.
Ja,
wenn
die
Elisabeth
nicht
so
schöne
Beine
hätt
Да,
если
бы
у
Элизабет
не
было
таких
красивых
ножек,
Hätt
sie
vielmehr
Freud
an
dem
neuen
langen
Kleid
Она
бы
больше
радовалась
новому
длинному
платью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karl Farkas, Robert Katscher, Geza Herczeg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.