Peter Maffay, Dayrelis Laura Pérez García, LaBrassBanda & Otto Waalkes - Wir sind froh, dass es uns gibt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Maffay, Dayrelis Laura Pérez García, LaBrassBanda & Otto Waalkes - Wir sind froh, dass es uns gibt




Wir sind froh, dass es uns gibt
We are glad that we exist
Wer sie sieht, fängt fröhlich an zu pfeifen,
If you see them, you happily start whistling,
Denn sie sind ein quietschfideles Haus.
For they are a cheerful household.
Sie tragen Gelb, darauf schwarze Streifen
They wear yellow, with black stripes
Das sieht gut aus.
It looks good.
Sie sammeln im Sommer für den Winter
They gather in summer for the winter
Und lieben ihre Königin.
And love their queen.
Sie kümmern sich um ihre kleinen Kinder.
They take care of their little children.
Sie haben ihn, den Familiensinn.
They have it, they have family values.
Das Sommersonnenland und Wiesen lieben wir,
We love the summer sun country and meadows,
Blumen in der Hand und Nachbarn Tür an Tür,
Flowers in hand and neighbours door to door,
Immer gute Laune und stets ein kleines Lied,
Always good mood and always a little song,
Wir sind ja so froh, dass es uns gibt.
My darling, we are so glad that we exist.
Sie sind bekannt für Fleiß und süßen Honig.
They are known for diligence and sweet honey.
Sie brauchen niemals Wasser und kein Brot.
They never need water or bread.
Den Stachel nutzen sie ganz wenig,
They use their sting very rarely,
Nur in der Not, nur in der Not.
Only in need, only in need.
Das Sommersonnenland und Wiesen lieben wir,
We love the summer sun country and meadows,
Blumen in der Hand und Nachbarn Tür an Tür,
Flowers in hand and neighbours door to door,
Immer gute Laune und stets ein kleines Lied,
Always good mood and always a little song,
Wir sind ja so froh, dass es uns gibt.
My darling, we are so glad that we exist.
Das Sonnenland
The summer sun country
Lieben wir,
We love
Hand in Hand
Hand in hand
Tür an Tür,
Door to door
Gute Laune
Good mood
Kleines Lied
Little song
Wir sind ja so froh, dass es uns gibt.
My darling, we are so glad that we exist.





Writer(s): GREGOR ROTTSCHALK, JEAN JACQUES KRAVETZ, PASCAL KRAVETZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.