Paroles et traduction Peter Maffay & Jan Delay - Arbeit ist das halbe Leben (Geschichte)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arbeit ist das halbe Leben (Geschichte)
Работа – это полжизни (История)
Stell
dir
vor,
Du
wirst
geboren,
irgendwo
frei
wie
der
Wind,
Представь,
милая,
ты
родилась
где-то,
свободная,
как
ветер,
Wär
dein
Leben
nicht
verloren,
noch
bevor
es
recht
beginnt?
Разве
жизнь
твоя
не
пропала
бы,
еще
до
того,
как
по-настоящему
началась?
Nutzlos
wären
deine
Tage,
all
dein
Tun
wär
ohne
Ziel,
Бесполезны
были
бы
твои
дни,
все
твои
деяния
были
бы
без
цели,
Verstehst
du
jetzt
das
ist
die
Frage,
nur
gemeinsam
sind
wir
viel.
Понимаешь
теперь,
вот
в
чем
вопрос,
только
вместе
мы
– сила.
Arbeit
ist
das
halbe
Leben,
das
liegt
halt
bei
uns
so
drin,
Работа
– это
полжизни,
так
уж
у
нас
повелось,
Ordnung
ist
die
andre
Hälfte,
nur
mit
Ordnung
hat
das
Leben
Sinn.
Порядок
– вторая
половина,
только
с
порядком
жизнь
имеет
смысл.
Gehorsam
dienen,
Pflicht
und
Macht.
Послушно
служить,
долг
и
власть.
Alles
muß
geregelt
sein,
wenn
es
geht
auch
Tag
und
Nacht,
Все
должно
быть
упорядочено,
если
можно,
и
днем
и
ночью,
So
nur
kann
der
Staat
gedeih′n.
Только
так
государство
может
процветать.
Pünktlich
morgens
aufzustehen
und
sich
in
die
Schar
zu
reih'n,
Вставать
по
утрам
вовремя
и
становиться
в
строй,
Die
dann
froh
zur
Arbeit
gehen,
so
muß
die
Gemeinschaft
sein,
Который
затем
радостно
идет
на
работу,
таким
должно
быть
общество,
Straßen
bau′n
und
reparieren,
Hand
in
Hand
und
Frau
und
Mann,
Строить
и
ремонтировать
дороги,
рука
об
руку,
женщина
и
мужчина,
Und
mit
Sauberkeit
sich
zieren,
daß
man
sich
drin
spiegeln
kann.
И
блистать
чистотой,
чтобы
можно
было
в
ней
отражаться.
Arbeit
ist
das
halbe
Leben,
das
liegt
halt
bei
uns
so
drin,
Работа
– это
полжизни,
так
уж
у
нас
повелось,
Ordnung
ist
die
andre
Hälfte,
nur
mit
Ordnung
hat
das
Leben
Sinn.
Порядок
– вторая
половина,
только
с
порядком
жизнь
имеет
смысл.
Gehorsam
dienen,
Pflicht
und
Macht.
Послушно
служить,
долг
и
власть.
Alles
muß
geregelt
sein,
wenn
es
geht
auch
Tag
und
Nacht,
Все
должно
быть
упорядочено,
если
можно,
и
днем
и
ночью,
So
nur
kann
der
Staat
gedeih'n.
Только
так
государство
может
процветать.
Es
gibt
noch
andere
Pflichten
Есть
и
другие
обязанности,
Jedem
beistehen
wo
es
geht
Помогать
каждому,
где
это
возможно,
Nicht
nur
Tanten,
Neffen,
Nichten
Не
только
тетям,
племянникам,
племянницам,
Immer
dort
wo
Not
entsteht
Всегда
там,
где
возникает
нужда.
Wer
uns
ruft
kann
darauf
bauen
Кто
нас
зовет,
может
рассчитывать,
Diese
Hilfe
funktioniert
Что
эта
помощь
работает.
Unsere
Technik
schafft
vertrauen
Наша
техника
создает
доверие,
Ganz
umsonst
und
garantiert
Совершенно
бесплатно
и
гарантированно.
Arbeit
ist
das
halbe
Leben,
das
liegt
halt
bei
uns
so
drin,
Работа
– это
полжизни,
так
уж
у
нас
повелось,
Ordnung
ist
die
andre
Hälfte,
nur
mit
Ordnung
hat
das
Leben
Sinn.
Порядок
– вторая
половина,
только
с
порядком
жизнь
имеет
смысл.
Gehorsam
dienen,
Pflicht
und
Macht.
Послушно
служить,
долг
и
власть.
Alles
muß
geregelt
sein,
wenn
es
geht
auch
Tag
und
Nacht,
Все
должно
быть
упорядочено,
если
можно,
и
днем
и
ночью,
So
nur
kann
der
Staat
gedeih'n.
Только
так
государство
может
процветать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Makkay, Gregor Rottschalk, Peter Schirmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.