Peter Maffay feat. Olga Peretyatko - Wo komm ich her? - Geschichte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Maffay feat. Olga Peretyatko - Wo komm ich her? - Geschichte




Wo komm ich her? - Geschichte
Where Do I Come From? - Story
Wo komm ich her und wo geh ich hin.
Where do I come from and where do I go.
Wer sagt mir, was ich war und wirklich bin.
Who tells me what I was and really am.
Bin ich echt, oder träum ich nur schlecht.
Am I real, or am I just dreaming badly.
Bin ich hier nur zum Spaß oder zu was.
Am I here just for fun or what.
Nur zur Zier. Ein Goldfisch im Glas.
Just for decoration. A goldfish in a glass.
Ist das der Sinn, wo liegt der Sinn.
Is that the point, where is the point.
Da gibt es so ein Ding, das heißt Liebe.
There is such a thing called love.
Gibt es dieses Ding schon sehr lang.
Has this thing existed for a long time.
Alle reden nur davon, und ich
Everyone talks about it, and I
Wie komm ich da ran.
How do I get my hands on it.
Braucht man dieses Ding, um zu leben.
Do you need this thing to live.
So, wie man den Sonnenschein braucht.
Just like you need sunshine.
Ist dieses Ding zu Haus
Is this thing at home.
In meinem Gehirn oder im Bauch.
In my brain or in my stomach.
WERBUNG
ADVERTISEMENT
Wo komm ich her und wo geh ich hin.
Where do I come from and where do I go.
Ist jeder Schluss zugleich ein Neubeginn,
Is every ending also a new beginning
Ich krieg′s noch raus, das krieg ich noch raus.
I'll figure it out, I'll figure it out.
Hat das irgendwo etwas mit Liebe zu tun.
Does that have something to do with love somewhere.
In diesem Wort steckt die Antwort drin.
The answer is in this word.
Wo komm ich her und wo geh ich hin.
Where do I come from and where do I go.
Da gibt es so ein Ding, das heißt Liebe.
There is such a thing called love.
Gibt es dieses Ding schon sehr lang.
Has this thing existed for a long time.
Alle reden nur davon, und ich
Everyone talks about it, and I
Wie komm ich da ran.
How do I get my hands on it.
Da gibt es so ein Ding, das heißt Liebe.
There is such a thing called love.
Gibt es dieses Ding schon sehr lang.
Has this thing existed for a long time.
Alle reden nur davon, und ich
Everyone talks about it, and I
Wie komm ich da ran.
How do I get my hands on it.
Braucht man dieses Ding, um zu leben.
Do you need this thing to live.
So, wie man den Sonnenschein braucht.
Just like you need sunshine.
Ist dieses Ding zu Haus
Is this thing at home.
In meinem Gehirn oder im Bauch.
In my brain or in my stomach.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.