Peter Maffay - Ameisensong (Arbeit ist das halbe Leben) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Maffay - Ameisensong (Arbeit ist das halbe Leben)




Ameisensong (Arbeit ist das halbe Leben)
Ant Song (Work Is Half of Life)
Stell dir vor, du wirst geborn
Imagine you're being born
Irgendwo frei wie der Wind
Somewhere free as the wind
Wär dein Leben nicht verlorn
Wouldn't your life be lost
Noch bevor es recht beginnt?
Even before it properly begins?
Nutzlos wären deine Tage
Your days would be useless
All dein Tun wär ohne Ziel
Everything you did would be aimless
Verstehst du jetzt
Do you understand now
Das ist die Frage
That is the question
Nur gemeinsam sind wir viel
We are only strong together
Arbeit ist das halbe Leben
Work is half of life
Das liegt halt bei uns so drin
That's just the way we are
Ordnung ist die andre Hälfte
Order is the other half
Nur mit Ordnung hat das Leben Sinn
Life only has meaning through order
Gehorsam dienen, Pflicht und Macht
Obedience, service, duty, and power
Alles muss geregelt sein
Everything has to be regulated
Wenn es geht auch Tag und Nacht
If possible, even day and night
So nur kann der Staat gedeih'n
Only then can the state flourish
Pünktlich morgens aufzusteh'n
Getting up punctually in the morning
Und sich in die Scharn zu reih'n
And joining the ranks
Die dann froh zur Arbeit geh'n
Who then happily go to work
So muss die Gemeinschaft sein
That's how community should be
Strassen bau'n und reparieren
Building and repairing roads
Hand in Hand und Frau und Mann
Hand in hand, women and men
Und mit Sauberkeit sich zieren
And adorning ourselves with cleanliness
Dass man sich drin spiegeln kann
So that we can see ourselves reflected in it
Arbeit ist das halbe Leben
Work is half of life
Das liegt halt bei uns so drin
That's just the way we are
Ordnung ist die andre Hälfte
Order is the other half
Nur mit Ordnung hat das Leben Sinn
Life only has meaning through order
Gehorsam dienen, Pflicht und Macht
Obedience, service, duty, and power
Alles muss geregelt sein
Everything has to be regulated
Wenn es geht auch Tag und Nacht
If possible, even day and night
So nur kann der Staat gedeih'n
Only then can the state flourish
All das ist nur durchzuführ'n
All of this can only be implemented
Schafft man Zukunft mit System
If a future is created with a system
Tag für Tag und Jahr für Jahr
Day after day and year after year
Das ist ausserdem bequem
That is also convenient
Der einzelne braucht nicht zu denken
Individuals don't have to think
Wenn die Führung funktioniert
If the leadership works
Dieses Glücksgefühl zu schenken
Granting this feeling of happiness
Wird vom Staate garantiert
Is guaranteed by the state
Arbeit ist das halbe Leben
Work is half of life
Das liegt halt bei uns so drin
That's just the way we are
Ordnung ist die andre Hälfte
Order is the other half
Nur mit Ordnung hat das Leben Sinn
Life only has meaning through order
Gehorsam dienen, Pflicht und Macht
Obedience, service, duty, and power
Alles muss geregelt sein
Everything has to be regulated
Wenn es geht auch Tag und Nacht
If possible, even day and night
So nur kann der Staat gedeih'n
Only then can the state flourish
Ameisen müssen so sein
Ants have to be like this
So sein
Be like this
So sein
Be like this
Ameisen müssen so sein
Ants have to be like this
So sein
Be like this
So sein
Be like this





Writer(s): Peter Maffay, Gregor Rottschalk, Peter Schirmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.