Peter Maffay - Der Mensch auf den du wartest - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Maffay - Der Mensch auf den du wartest




Der Mensch auf den du wartest
The Man You Are Waiting For
Der Mensch auf den du wartest
The man you are waiting for
Ich will nicht wissen, wo du herkommst; erzähl mir nicht wie reich du bist;
I do not want to know where you come from; do not tell me, how wealthy you are;
Es interessiert mich nicht, ob du ein König oder ein Bettler bist.
It does not interest me, whether you are a king or a beggar.
Ich möchte wissen, ob du Mut hast der Angst in ihr Gesicht zu sehn;
I wish to know, whether you have the courage to face your fear;And, if you fall, will you rise again and simply move on;And will you stand with me in - the fire.
Und wenn du hinfällst wirst du aufstehn′ und einfach weitergehn';
And, if you fall, will you rise again and simply move on;And will you stand with me in - the fire.
Und du wirst mit mir im - Feuer stehn.
And will you stand with me in - the fire.
Setz die Segel mach die Leinen los, da draußen warten deine Träume;
Set the sails, cast off the lines, your dreams await out there;On the horizon there is gold - can you see it gleam?Nobody can take from you, what you are; because your strength within you is infinite;The man, you are waiting for, that is you, only you, only you.
Am Horizont ist Gold siehst du es scheinen?
On the horizon there is gold - can you see it gleam?
Niemand kann dir nehmen was du bist; weil deine Kraft in Dir unendlich ist;
Nobody can take from you, what you are; because your strength within you is infinite;The man, you are waiting for, that is you, only you, only you.
Der Mensch, auf den du wartest, der bist du, nur Du, nur Du.
The man, you are waiting for, that is you, only you, only you.
Mir ist nicht wichtig ob du schön bist oder die Titel die du trägst;
It is not important to me whether you are beautiful, or the titles you wear;And it is all the same to me in which country you lay your head at nightDo not tell me, that others are to blame; because everything begins only with you;And it is all the same to me who you are, as long as I can trust you.
Und mir ist ganz egal in welchem Land du dich nachts schlafen legst
And it is all the same to me in which country you lay your head at night
Erzähl mir nicht, dass andre Schuld sind; denn alles fängt nur bei dir an;
Do not tell me, that others are to blame; because everything begins only with you;And it is all the same to me who you are, as long as I can trust you.
Und mir ist ganz egal wer du bist, solang ich dir vertrauen kann.
And it is all the same to me who you are, as long as I can trust you.
Setz die Segel mach die Leinen los, da draußen warten deine Träume;
Set the sails, cast off the lines, your dreams await out there;On the horizon there is gold - can you see it gleam?Nobody can take from you, what you are; because your strength within you is infinite;The man, you are waiting for, that is you, only you, only you.Are only you, are only you(Repeat again)
Am Horizont ist Gold siehst du es scheinen?
On the horizon there is gold - can you see it gleam?
Niemand kann dir nehmen was du bist; weil deine Kraft in Dir unendlich ist;
Nobody can take from you, what you are; because your strength within you is infinite;The man, you are waiting for, that is you, only you, only you.Are only you, are only you(Repeat again)
Der Mensch, auf den du wartest, der bist du, nur Du, nur Du.
The man, you are waiting for, that is you, only you, only you.
Bist nur du, bist nur du
Are only you, are only you(Repeat again)
(Noch einmal wiederholen)
(Repeat again)





Writer(s): Passmann Bertram, Reszat Beatrice


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.