Paroles et traduction Peter Maffay - Der Mensch auf den du wartest
Der
Mensch
auf
den
du
wartest
Человек,
которого
ты
ждешь
Ich
will
nicht
wissen,
wo
du
herkommst;
erzähl
mir
nicht
wie
reich
du
bist;
Я
не
хочу
знать,
откуда
ты
родом;
не
говори
мне,
насколько
ты
богат;
Es
interessiert
mich
nicht,
ob
du
ein
König
oder
ein
Bettler
bist.
Меня
не
волнует,
король
ты
или
нищий.
Ich
möchte
wissen,
ob
du
Mut
hast
der
Angst
in
ihr
Gesicht
zu
sehn;
Я
хочу
знать,
хватит
ли
у
тебя
смелости
взглянуть
ей
в
лицо
из-за
страха;
Und
wenn
du
hinfällst
wirst
du
aufstehn′
und
einfach
weitergehn';
И
когда
ты
упадешь,
ты
встанешь
и
просто
продолжишь";
Und
du
wirst
mit
mir
im
- Feuer
stehn.
И
ты
будешь
стоять
со
мной
в
огне.
Setz
die
Segel
mach
die
Leinen
los,
da
draußen
warten
deine
Träume;
Спусти
паруса
отпусти
поводки,
там
ждут
твои
мечты;
Am
Horizont
ist
Gold
– siehst
du
es
scheinen?
На
горизонте
золото
- видишь,
как
оно
сияет?
Niemand
kann
dir
nehmen
was
du
bist;
weil
deine
Kraft
in
Dir
unendlich
ist;
Никто
не
может
отнять
у
тебя
то,
что
ты
есть;
потому
что
твоя
сила
в
тебе
бесконечна;
Der
Mensch,
auf
den
du
wartest,
der
bist
du,
nur
Du,
nur
Du.
Человек,
которого
ты
ждешь,
это
ты,
только
ты,
только
ты.
Mir
ist
nicht
wichtig
ob
du
schön
bist
oder
die
Titel
die
du
trägst;
Мне
не
важно,
красива
ли
ты
или
титулы,
которые
ты
носишь;
Und
mir
ist
ganz
egal
in
welchem
Land
du
dich
nachts
schlafen
legst
И
мне
все
равно,
в
какой
стране
ты
ложишься
спать
по
ночам
Erzähl
mir
nicht,
dass
andre
Schuld
sind;
denn
alles
fängt
nur
bei
dir
an;
Не
говори
мне,
что
виноват
Андре;
потому
что
все
начинается
только
с
тебя;
Und
mir
ist
ganz
egal
wer
du
bist,
solang
ich
dir
vertrauen
kann.
И
мне
все
равно,
кто
ты,
до
тех
пор,
пока
я
могу
тебе
доверять.
Setz
die
Segel
mach
die
Leinen
los,
da
draußen
warten
deine
Träume;
Спусти
паруса
отпусти
поводки,
там
ждут
твои
мечты;
Am
Horizont
ist
Gold
– siehst
du
es
scheinen?
На
горизонте
золото
- видишь,
как
оно
сияет?
Niemand
kann
dir
nehmen
was
du
bist;
weil
deine
Kraft
in
Dir
unendlich
ist;
Никто
не
может
отнять
у
тебя
то,
что
ты
есть;
потому
что
твоя
сила
в
тебе
бесконечна;
Der
Mensch,
auf
den
du
wartest,
der
bist
du,
nur
Du,
nur
Du.
Человек,
которого
ты
ждешь,
это
ты,
только
ты,
только
ты.
Bist
nur
du,
bist
nur
du
Только
ты,
только
ты
(Noch
einmal
wiederholen)
(Повторите
еще
раз)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Passmann Bertram, Reszat Beatrice
Album
Ewig
date de sortie
29-08-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.