Peter Maffay - Der Mensch auf den du wartest - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Maffay - Der Mensch auf den du wartest




Der Mensch auf den du wartest
Человек, которого ты ждешь
Ich will nicht wissen, wo du herkommst; erzähl mir nicht wie reich du bist;
Я не хочу знать, откуда ты родом; не говори мне, насколько ты богат;
Es interessiert mich nicht, ob du ein König oder ein Bettler bist.
Меня не волнует, король ты или нищий.
Ich möchte wissen, ob du Mut hast der Angst in ihr Gesicht zu sehn;
Я хочу знать, хватит ли у тебя смелости взглянуть ей в лицо из-за страха;
Und wenn du hinfällst wirst du aufstehn′ und einfach weitergehn';
И когда ты упадешь, ты встанешь и просто продолжишь";
Und du wirst mit mir im - Feuer stehn.
И ты будешь стоять со мной в огне.
Setz die Segel mach die Leinen los, da draußen warten deine Träume;
Спусти паруса отпусти поводки, там ждут твои мечты;
Am Horizont ist Gold siehst du es scheinen?
На горизонте золото - видишь, как оно сияет?
Niemand kann dir nehmen was du bist; weil deine Kraft in Dir unendlich ist;
Никто не может отнять у тебя то, что ты есть; потому что твоя сила в тебе бесконечна;
Der Mensch, auf den du wartest, der bist du, nur Du, nur Du.
Человек, которого ты ждешь, это ты, только ты, только ты.
Mir ist nicht wichtig ob du schön bist oder die Titel die du trägst;
Мне не важно, красива ли ты или титулы, которые ты носишь;
Und mir ist ganz egal in welchem Land du dich nachts schlafen legst
И мне все равно, в какой стране ты ложишься спать по ночам
Erzähl mir nicht, dass andre Schuld sind; denn alles fängt nur bei dir an;
Не говори мне, что виноват Андре; потому что все начинается только с тебя;
Und mir ist ganz egal wer du bist, solang ich dir vertrauen kann.
И мне все равно, кто ты, до тех пор, пока я могу тебе доверять.
Setz die Segel mach die Leinen los, da draußen warten deine Träume;
Спусти паруса отпусти поводки, там ждут твои мечты;
Am Horizont ist Gold siehst du es scheinen?
На горизонте золото - видишь, как оно сияет?
Niemand kann dir nehmen was du bist; weil deine Kraft in Dir unendlich ist;
Никто не может отнять у тебя то, что ты есть; потому что твоя сила в тебе бесконечна;
Der Mensch, auf den du wartest, der bist du, nur Du, nur Du.
Человек, которого ты ждешь, это ты, только ты, только ты.
Bist nur du, bist nur du
Только ты, только ты
(Noch einmal wiederholen)
(Повторите еще раз)





Writer(s): Passmann Bertram, Reszat Beatrice


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.