Paroles et traduction Peter Maffay - Diesmal hat er sich gewehrt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diesmal hat er sich gewehrt
This Time, He Weathered The Storm
Die
kalte
Luft
vor
der
Kneipe
tut
weh
The
cold
air
outside
the
tavern
hurts
Seine
Augen
brennen
im
Wind
His
eyes
burn
in
the
wind
Und
seine
Finger
berühren
den
Mund
And
his
fingers
touch
his
mouth
Wo
das
Blut
ganz
langsam
gerinnt
Where
the
blood
slowly
congeals
Noch
immer
ist
seine
Wut
nicht
verraucht
His
anger
is
still
not
spent
Doch
er
geht
nicht
wieder
hinein
But
he
won't
go
back
inside
Er
spuckt
aus
und
er
spürt
wie
so
oft
He
spits
and
feels,
as
he
has
so
often,
Was
es
heißt
geschlagen
zu
sein
What
it
means
to
be
defeated
Doch
wie's
war
so
wird
es
nie
mehr
sein
But
it
won't
ever
be
like
it
was
Und
er
wird
sich
auch
nie
mehr
schämen
And
he'll
never
again
be
ashamed
Auch
wenn
man
ihm
den
Kopf
ganz
blutig
schlug
Even
though
his
head
was
badly
bloodied
Diesmal
hat
er
sich
gewehrt
This
time,
he
weathered
the
storm
Er
schlug
zurück
in
das
fette
Gesicht
He
struck
back
at
the
roguish
face
Und
das
böse
Grinsen
zerbrach
And
the
evil
grin
shattered
Dann
traf
es
ihn
doch
das
störte
ihn
nicht
Then
he
was
hit,
but
it
didn't
bother
him
Denn
er
wußte
der
Schmerz
läßt
nach
Because
he
knew
the
pain
would
pass
Doch
wie's
war
so
wird
es
nie
mehr
sein
But
it
won't
ever
be
like
it
was
Und
er
wird
sich
auch
nie
mehr
schämen
And
he'll
never
again
be
ashamed
Auch
wenn
man
ihm
den
Kopf
ganz
blutig
schlug
Even
though
his
head
was
badly
bloodied
Diesmal
hat
er
sich
gewehrt
sich
gewehrt
This
time,
he
weathered
the
storm,
weathered
the
storm
Diesmal
war
es
nicht
wie
sonst
This
time,
it
wasn't
like
before
Diesmal
hat
er
zurück
geschlagen
This
time,
he
struck
back
Und
sein
Stolz
war
ihm
Blut
und
Tränen
wehrt
And
his
pride
was
worth
the
blood
and
tears
Diesmal
hat
er
sich
gewehrt
sich
gewehrt
This
time,
he
weathered
the
storm,
weathered
the
storm
Diesmal
war
es
nicht
wie
sonst
This
time,
it
wasn't
like
before
Und
er
wird
sich
auch
nie
mehr
schämen
And
he'll
never
again
be
ashamed
Und
sein
Stolz
war
ihm
Blut
und
Tränen
wert
And
his
pride
was
worth
the
blood
and
tears
Diesmal
hat
er
sich
gewehrt
sich
gewehrt
This
time,
he
weathered
the
storm,
weathered
the
storm
Und
als
sich
hinter
ihm
die
Kneipentür
öffnet
And
as
the
tavern
door
opens
behind
him
Dreht
er
sich
gar
nicht
um
He
doesn't
even
turn
around
Erst
als
er
ihr
Parfüm
riecht
Only
when
the
scent
of
her
perfume
reaches
him
Weiß
er
daß
sie
es
ist
Does
he
know
that
it's
her
Das
Mädchen
um
das
es
ging
The
girl
it
was
all
about
Sie
tröstet
ihn
nicht
aber
sie
fragt
auch
nichts
She
doesn't
comfort
him,
but
she
doesn't
ask
anything
either
Sie
geht
einfach
neben
ihm
her
She
simply
walks
besides
him
Und
er
legt
den
Arm
um
sie
And
he
wraps
his
arm
around
her
Denn
es
ist
seine
Nacht
Because
it's
his
night
Diese
Nacht
die
ihm
allein
gehört
This
night
that
belongs
to
him
alone
Diese
Nacht
diese
Nacht
This
night,
this
night
Die
Nacht
in
der
er
sich
gewehrt
hat
The
night
he
weathered
the
storm
Diese
Nacht
diese
Nacht
This
night,
this
night
Die
Nacht
die
ihm
allein
gehört
The
night
that
belongs
to
him
alone
Diese
Nacht
diese
Nacht
This
night,
this
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Jacques Kravetz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.