Peter Maffay - Eis im September - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Maffay - Eis im September




Eis im September
Ice in September
Wieder mal aufgewacht
Woke up once more
Wieder mal nachgedacht
Once more I thought it over
Wie es hieß das Gefühl
How that feeling was called
Welches niemehr so sein will wie früher
That never wanted to be the same as before
Es tut weh das zu hörn
It hurts to hear that
Ich kann nur noch zerstörn′
I can only destroy
Ich wär gerne geliebt, doch wer nimmt und nie gibt
I'd like to be loved, but who takes and never gives
Wird allein sein
Will be alone
Und wenn dich garnichts mehr bewegt
And when nothing moves you anymore
Freude nicht und Leid
Neither joy nor pain
Eis im September
Ice in September
Wenn dein Herz nicht schneller schlägt
When your heart doesn't beat faster
Weil dich nichts mehr freut
Because nothing makes you happy anymore
Dann musst du's ändern
Then you have to change it
Eis im September ist noch jung
Ice in September is still young
Wie die Erinnerung an Sommertage
Like the memory of summer days
Manchmal wird es mir klar
Sometimes it becomes clear to me
Seltsam aber wohl war
Strange but probably true
Das du nur jemand bist wenn da noch jemand ist
That you are only someone when there is still someone there
Der dich lieb hat
Who loves you
Und wenn dich garnichts mehr bewegt
And when nothing moves you anymore
Freude nicht und Leid
Neither joy nor pain
Eis im September
Ice in September
Wenn dein Herz nicht schneller schlägt
When your heart doesn't beat faster
Weil dich nichts mehr freut
Because nothing makes you happy anymore
Dann musst du′s ändern
Then you have to change it
Eis im September ist noch jung
Ice in September is still young
Wie die erinnerung an Sommertage
Like the memory of summer days
Und noch eins das ich vermisse
And one more thing I miss
Selbst der Schmerz tut nicht mehr weh
Even pain doesn't hurt anymore
Wie zu mir muss ich zu andern sein
I have to be to others as I am to myself
Denn ich leide selbst und muss dich leiden sehn
Because I suffer myself and have to watch you suffer





Writer(s): Bertram Passmann, Carl Walter Buskohl, Gregor Rottschalk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.