Paroles et traduction Peter Maffay - Eiszeit (Version 2010)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eiszeit (Version 2010)
Ice Age (Version 2010)
Berge
spucken
Lava
aus
Mountains
spew
lava
In
den
silberklaren
Mond.
Into
the
silver-clear
moon.
Aschenregen
fällt
auf
uns
Ash
rain
falls
on
us,
Die
Erde
hat
Milliarden
Volt
The
earth
has
billions
of
volts
Und
aus
der
Quelle
schießt
And
from
the
spring
shoots
Glut
so
hoch
bis
zum
Saturn
Heat
as
high
as
Saturn
Atlantis
kommt
jetzt
hoch
Atlantis
is
coming
up
now
Doch
wo
bleibt
der
Mensch
But
where
is
the
man
Der
sich
daran
freut?
Who
is
happy
about
it?
Wenn
die
Meere
untergehn
When
the
seas
are
sinking
Und
die
Erde
bricht.
And
the
earth
breaks.
Kontinente
rasen
dann
Continents
rush
In
Sekunden
auf
sich
zu.
Towards
each
other
in
seconds.
Wer
sieht
noch
den
letzten
Blitz
Who
still
sees
the
last
flash
Dann
vor
dieser
Explosion?
Before
this
explosion?
Die
Wolken
sind
so
rot
The
clouds
are
so
red
Und
wo
einst
die
Wüste
war
And
where
once
was
desert
Gähnt
nur
ein
schwarzes
Loch
Yawns
only
a
black
hole
Und
der
letzte
Mensch
And
the
last
man
Bittet
um
den
Tod.
Begs
for
death.
Wenn
die
Meere
untergehn
When
the
seas
are
sinking
Und
die
Erde
bricht.
And
the
earth
breaks.
Dann
hat
kein
Sprengkopf
mehr
Then
a
warhead
will
have
no
more
Irgendwo
ein
letztes
Ziel.
Last
target
somewhere.
Bleibt
dies
nur
Utopie?
Will
this
remain
only
utopia?
Rotes
Telefon
wenn
du
versagst...
Red
phone,
if
you
fail...
Wenn
die
Meere
untergehn
When
the
seas
are
sinking
Und
die
Erde
bricht
And
the
earth
breaks
Und
die
Erde
bricht
And
the
earth
breaks.
Eiszeit
- Eiszeit
Ice
Age
- Ice
Age
Wenn
die
Meere
untergehn
When
the
seas
are
sinking
Und
die
Erde
bricht
And
the
earth
breaks
Und
die
Erde
bricht.
And
the
earth
breaks.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Makkay, Claudia Nay, Jean-jacques Kravetz, Michael Marian, Waltraud Rehberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.