Peter Maffay - Eiszeit (Version 2010) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Maffay - Eiszeit (Version 2010)




Eiszeit (Version 2010)
Ice Age (Version 2010)
Berge spucken Lava aus
Mountains spew lava
In den silberklaren Mond.
Into the silver-clear moon.
Aschenregen fällt auf uns
Ash rain falls on us,
Die Erde hat Milliarden Volt
The earth has billions of volts
Und aus der Quelle schießt
And from the spring shoots
Glut so hoch bis zum Saturn
Heat as high as Saturn
Atlantis kommt jetzt hoch
Atlantis is coming up now
Doch wo bleibt der Mensch
But where is the man
Der sich daran freut?
Who is happy about it?
Eiszeit
Ice Age
Eiszeit
Ice Age
Wenn die Meere untergehn
When the seas are sinking
Und die Erde bricht.
And the earth breaks.
Kontinente rasen dann
Continents rush
In Sekunden auf sich zu.
Towards each other in seconds.
Wer sieht noch den letzten Blitz
Who still sees the last flash
Dann vor dieser Explosion?
Before this explosion?
Die Wolken sind so rot
The clouds are so red
Und wo einst die Wüste war
And where once was desert
Gähnt nur ein schwarzes Loch
Yawns only a black hole
Und der letzte Mensch
And the last man
Bittet um den Tod.
Begs for death.
Eiszeit
Ice Age
Eiszeit
Ice Age
Wenn die Meere untergehn
When the seas are sinking
Und die Erde bricht.
And the earth breaks.
Dann hat kein Sprengkopf mehr
Then a warhead will have no more
Irgendwo ein letztes Ziel.
Last target somewhere.
Bleibt dies nur Utopie?
Will this remain only utopia?
Rotes Telefon wenn du versagst...
Red phone, if you fail...
Eiszeit
Ice Age
Eiszeit
Ice Age
Wenn die Meere untergehn
When the seas are sinking
Und die Erde bricht
And the earth breaks
Und die Erde bricht
And the earth breaks.
Eiszeit - Eiszeit
Ice Age - Ice Age
Wenn die Meere untergehn
When the seas are sinking
Und die Erde bricht
And the earth breaks
Und die Erde bricht.
And the earth breaks.





Writer(s): Peter Makkay, Claudia Nay, Jean-jacques Kravetz, Michael Marian, Waltraud Rehberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.