Paroles et traduction Peter Maffay - Faß das nicht an
Faß das nicht an
Don't Touch It
Fass
das
nicht
an
Don't
touch
it
Mit
roten
Knöpfen
spielt
man
nicht
You
don't
play
with
red
buttons
Fass
das
nicht
an
Don't
touch
it
Das
tut
man
nicht
You
don't
do
that
Fass
das
nicht
an
Don't
touch
it
Messer,
Gabel,
Schere,
Licht
Knives,
forks,
scissors,
lights
Sind
für
kleine
Kinder
nicht
Are
not
for
little
kids
Auch
für
Große
gibt
es
Sachen
Even
for
big
people
there
are
things
Die
verboten
sind
zu
machen
That
are
forbidden
to
do
Roter
Knopf
ist
Abenteuer
Red
button
is
adventure
Roter
Knopf
ist
Höllenfeuer
Red
button
is
hellfire
Darum
hör
mir
bitte
zu
So
please
listen
to
me
Rote
Knöpfe
sind
tabu
Red
buttons
are
taboo
Fass
das
nicht
an
Don't
touch
it
Das
tut
man
nicht
You
don't
do
that
Fass
das
nicht
an
Don't
touch
it
Rote
Knöpfe
zu
verbieten
To
forbid
red
buttons
Wäre
wirklich
ideal
Would
really
be
ideal
Doch
was
machen
diese
Nieten?
But
what
do
these
rivets
do?
Sie
versuchen′s
nicht
einmal
They
don't
even
try
Tankerl
und
Umweltschmutz
Tanker
and
environmental
pollution
Diese
Welt
braucht
einen
Schutz
This
world
needs
protection
Weie,
Schwarze,
Braune,
Gelbe
White,
black,
brown,
yellow
Immer
ist
es
nur
dasselbe
It's
always
the
same
Und
sie
schlagen,
töten,
hassen
And
they
beat,
kill,
hate
Ohne
von
dem
Knopf
zu
lassen
Without
letting
go
of
the
button
Immer
gibt
es
ein
paar
Köpfe
There
are
always
a
few
heads
Die
sie
drcken
diese
Knöpfe
Who
press
these
buttons
Meistens
sind
die
Knöpfe
rot
The
buttons
are
mostly
red
Und
die
Leute
später
tot
And
the
people
later
dead
Fass
das
nicht
an
Don't
touch
it
Mit
roten
Knöpfen
spielt
man
nicht
You
don't
play
with
red
buttons
Fass
das
nicht
an
Don't
touch
it
Fass
das
nicht
an
Don't
touch
it
Das
tut
man
nicht
You
don't
do
that
Tabaluga,
hör
mir
zu
Tabaluga,
listen
to
me
Der
Feuerfeste
bist
doch
du
You
are
the
fireproof
one
Wir
haben
beide
die
Erfahrung
We
both
have
the
experience
Feuer
ist
die
Offenbarung
Fire
is
the
revelation
Du
wirst
doch
jetzt
nicht
Kneifen
You
won't
chicken
out
now,
will
you?
Ich
rat
dir,
auf
den
Rat
zu
pfeifen
I
advise
you
to
ignore
the
advice
Der
rote
Knopf,
er
leuchtet
schn
The
red
button,
it
lights
up
nicely
Nur
draufgedücken,
du
wirst
schon
sehn
Just
press
it,
you'll
see
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bertram Passmann, Helme Heine, Carl Walter Buskohl, Gregor Rottschalk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.