Paroles et traduction Peter Maffay - Für immer
Die
Wüste
ist
aus
ihrem
Schlaf
erwacht.
Пустыня
пробудилась
ото
сна.
Verrückte
Träume
jagen
durch
die
Nacht.
Сумасшедшие
сны
преследуют
всю
ночь.
Das
hat
vor
dir
noch
keine
Frau
geschafft.
До
тебя
еще
ни
одна
женщина
не
справлялась
с
этим.
Ich
lauf
im
Kreis
und
weiß
genau
der
Ausweg
bist
du.
Я
бегаю
по
кругу
и
точно
знаю,
что
выход-это
ты.
Sag
mir
was
ist
bloß
mit
mir
los.
Скажи
мне,
что
со
мной
происходит.
Ich
bin
wie
neugeborn
durch
Dich.
Я
как
новорожденный
благодаря
Тебе.
Fühl
mich
wohl
bei,
kenn
mich
selbst
nicht
mehr,
ganz
egal
was
kommt.
Чувствуй
себя
комфортно,
больше
не
знаешь
себя,
несмотря
ни
на
что.
Auch
wenn
der
Sturm
mein
Schiff
zerbricht,
du
bist
das
Rettungsboot
für
mich.
Даже
если
шторм
разобьет
мой
корабль,
ты
будешь
для
меня
спасательной
шлюпкой.
Ich
will
nur
dich
und
das
für
immer.
Für
immer.
Я
хочу
только
тебя,
и
это
навсегда.
Навсегда.
Auch
wenn
der
letzte
Stern
verbrennt,
du
bist
ein
Film
mit
Happy
End.
Даже
если
последняя
звезда
сгорит,
ты
- фильм
со
счастливым
концом.
Ich
will
nur
dich
und
das
für
immer
- für
immer.
Я
хочу
только
тебя,
и
это
навсегда
- навсегда.
Du
bist
die
Luft
die
ich
zum
Atmen
brauch.
Ты-воздух,
которым
мне
нужно
дышать.
Wir
beide
heben
alle
Regeln
auf.
Мы
оба
отменяем
все
правила.
Das
Wort
Tabu
- ab
heute
pfeif
ich
drauf.
Слово
табу-с
сегодняшнего
дня
я
свистну
на
нем.
Ich
stürze
ab
und
weiß
genau
der
Fallschirm
bist
du.
Я
падаю
и
точно
знаю,
что
парашют-это
ты.
Sag
mir
was
ist
bloß
mit
mir
los.
Скажи
мне,
что
со
мной
происходит.
Ich
spür
wie
ich
den
Boden
verlier.
Я
чувствую,
как
теряю
почву.
Keine
Spur
von
Angst,
ich
vertraue
dir,
ganz
egal
was
kommt.
Никаких
следов
страха,
я
тебе
доверяю,
несмотря
ни
на
что.
Auch
wenn
der
Sturm
mein
Schiff
zerbricht,
du
bist
das
Rettungsboot
für
mich.
Даже
если
шторм
разобьет
мой
корабль,
ты
будешь
для
меня
спасательной
шлюпкой.
Ich
will
nur
dich
und
das
für
immer.
Für
immer.
Я
хочу
только
тебя,
и
это
навсегда.
Навсегда.
Auch
wenn
der
letzte
Stern
verbrennt,
du
bist
ein
Film
mit
Happy
End.
Даже
если
последняя
звезда
сгорит,
ты
- фильм
со
счастливым
концом.
Ich
will
nur
dich
und
das
für
immer
- für
immer.
Я
хочу
только
тебя,
и
это
навсегда
- навсегда.
Auch
wenn
der
Sturm
mein
Schiff
zerbricht,
du
bist
das
Rettungsboot
für
mich.
Даже
если
шторм
разобьет
мой
корабль,
ты
будешь
для
меня
спасательной
шлюпкой.
Ich
will
nur
dich
und
das
für
immer.
Für
immer.
Я
хочу
только
тебя,
и
это
навсегда.
Навсегда.
Auch
wenn
der
letzte
Stern
verbrennt,
du
bist
mein
Film
mit
Happy
End.
Даже
если
последняя
звезда
сгорит,
ты
мой
фильм
со
счастливым
концом.
Ich
will
nur
dich
und
das
für
immer
- für
immer.
Я
хочу
только
тебя,
и
это
навсегда
- навсегда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gronenthal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.