Paroles et traduction Peter Maffay - Kopf hoch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
bist
grad
am
Anschlag
You're
almost
at
your
limit
Keiner
klatscht
Applaus
No
one's
applauding
Dein
Leben
ist
′ne
Achterbahn
Your
life
is
a
roller
coaster
Aber
du
machst
das
Beste
draus
But
you
make
the
best
of
it
Ich
steh'
da
mit
großen
Augen
I
stand
there
with
wide
eyes
Ich
zieh′
vor
dir
meinen
Hut
I
take
my
hat
off
to
you,
my
dear
Du
stehst
im
tiefen
Wasser
You
stand
in
deep
water
Und
verlierst
doch
nicht
den
Mut
And
yet
you
don't
lose
your
courage
Dann
schau'
ich
dich
an
und
wär'
gern
wie
du
Then
I
look
at
you
and
I'd
like
to
be
like
you
Bist
′ne
Kämpfernatur,
dich
haut
hier
nichts
um
You're
a
fighter,
nothing
can
beat
you
down
Wenn
nichts
mehr
geht,
bleibst
du
kurz
steh′n
When
nothing
works
anymore,
you
briefly
stand
still
Setzt
alles
auf
Null,
weißt,
das
Blatt
wird
sich
dreh'n
Set
everything
to
zero,
you
know
the
tide
will
turn
Kopf
hoch
zum
Himmel
Head
up
to
the
sky
Es
kommen
die
guten
Zeiten
Good
times
will
come
Die
dunklen
Tage
The
dark
days
Werden
nicht
immer
bleiben
Will
not
always
remain
Kopf
hoch
zum
Himmel
Head
up
to
the
sky
Es
ist
schon
Land
in
Sicht
Land
is
already
in
sight
Und
irgendwie
geht
es
ja
immer
And
somehow
it
always
works
out
So
oder
so,
so
oder
anders
One
way
or
another,
one
way
or
another
Gibst
immer
nur
dein
Bestes
You
always
give
your
best
Auch
wenn
Andre
es
nicht
seh′n
Even
if
others
don't
see
it
Du
sagst,
du
kannst
den
Wind
nicht
ändern
You
say
you
can't
change
the
wind
Aber
die
Segel
dreh'n
But
turn
the
sails
Ich
steh′
da
mit
großen
Augen
I
stand
there
with
wide
eyes
Du
bist
immer
noch
relaxed
You're
still
relaxed
Dabei
war
alles
schon
mal
besser
Even
though
it
was
all
better
before
Hast
du
das
Glück
in
die
Tasche
gesteckt
Did
you
put
your
luck
in
your
pocket?
Dann
schau'
ich
dich
an
und
wär′
gern
wie
du
Then
I
look
at
you
and
I'd
like
to
be
like
you
Bist
'ne
Kämpfernatur,
dich
haut
hier
nichts
um
You're
a
fighter,
nothing
can
beat
you
down
Wenn
nichts
mehr
geht,
bleibst
du
kurz
steh'n
When
nothing
works
anymore,
you
briefly
stand
still
Setzt
alles
auf
Null,
weißt,
das
Blatt
wird
sich
dreh′n
Set
everything
to
zero,
you
know
the
tide
will
turn
Kopf
hoch
zum
Himmel
Head
up
to
the
sky
Es
kommen
die
guten
Zeiten
Good
times
will
come
Die
dunklen
Tage
The
dark
days
Werden
nicht
immer
bleiben
Will
not
always
remain
Kopf
hoch
zum
Himmel
Head
up
to
the
sky
Es
ist
schon
Land
in
Sicht
Land
is
already
in
sight
Und
irgendwie
geht
es
ja
immer
And
somehow
it
always
works
out
So
oder
so,
so
oder
anders
One
way
or
another,
one
way
or
another
Schau′
ich
dich
an
und
wär'
gern
wie
du
I
look
at
you
and
I'd
like
to
be
like
you
Bist
′ne
Kämpfernatur,
dich
haut
hier
nichts
um
You're
a
fighter,
nothing
can
beat
you
down
Wenn
nichts
mehr
geht,
bleibst
du
kurz
steh'n
When
nothing
works
anymore,
you
briefly
stand
still
Setzt
alles
auf
Null,
weißt,
das
Blatt
wird
sich
dreh′n
Set
everything
to
zero,
you
know
the
tide
will
turn
Kopf
hoch
zum
Himmel
Head
up
to
the
sky
Es
kommen
die
guten
Zeiten
Good
times
will
come
Die
dunklen
Tage
The
dark
days
Werden
nicht
immer
bleiben
Will
not
always
remain
Kopf
hoch
zum
Himmel
Head
up
to
the
sky
Es
ist
schon
Land
in
Sicht
Land
is
already
in
sight
Und
irgendwie
geht
es
ja
immer
And
somehow
it
always
works
out
So
oder
so,
so
oder
anders
One
way
or
another,
one
way
or
another
Kopf
hoch
zum
Himmel
Head
up
to
the
sky
Nimm
den
Kopf
hoch,
nimm
den
Kopf
hoch
Keep
your
head
up
Die
dunklen
Tage
The
dark
days
Fliegen
weiter,
fliegen
weiter
Fly
on,
fly
on
Kopf
hoch
zum
Himmel
(nimm
den
Kopf
hoch)
Head
up
to
the
sky
Es
ist
schon
Land
in
Sicht
Land
is
already
in
sight
Und
irgendwie
geht
es
ja
immer
And
somehow
it
always
works
out
So
oder
so,
so
oder
anders
One
way
or
another,
one
way
or
another
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Rinklin, Felix Leo Guenther Brunhuber, Florian Fellier, Johannes Falk
Album
Jetzt!
date de sortie
30-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.