Peter Maffay - Kopf hoch - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Maffay - Kopf hoch




Kopf hoch
Head up
Du bist grad am Anschlag
You're almost at your limit
Keiner klatscht Applaus
No one's applauding
Dein Leben ist ′ne Achterbahn
Your life is a roller coaster
Aber du machst das Beste draus
But you make the best of it
Ich steh' da mit großen Augen
I stand there with wide eyes
Ich zieh′ vor dir meinen Hut
I take my hat off to you, my dear
Du stehst im tiefen Wasser
You stand in deep water
Und verlierst doch nicht den Mut
And yet you don't lose your courage
Dann schau' ich dich an und wär' gern wie du
Then I look at you and I'd like to be like you
Bist ′ne Kämpfernatur, dich haut hier nichts um
You're a fighter, nothing can beat you down
Wenn nichts mehr geht, bleibst du kurz steh′n
When nothing works anymore, you briefly stand still
Setzt alles auf Null, weißt, das Blatt wird sich dreh'n
Set everything to zero, you know the tide will turn
Kopf hoch zum Himmel
Head up to the sky
Es kommen die guten Zeiten
Good times will come
Die dunklen Tage
The dark days
Werden nicht immer bleiben
Will not always remain
Kopf hoch zum Himmel
Head up to the sky
Es ist schon Land in Sicht
Land is already in sight
Und irgendwie geht es ja immer
And somehow it always works out
So oder so, so oder anders
One way or another, one way or another
Gibst immer nur dein Bestes
You always give your best
Auch wenn Andre es nicht seh′n
Even if others don't see it
Du sagst, du kannst den Wind nicht ändern
You say you can't change the wind
Aber die Segel dreh'n
But turn the sails
Ich steh′ da mit großen Augen
I stand there with wide eyes
Du bist immer noch relaxed
You're still relaxed
Dabei war alles schon mal besser
Even though it was all better before
Hast du das Glück in die Tasche gesteckt
Did you put your luck in your pocket?
Dann schau' ich dich an und wär′ gern wie du
Then I look at you and I'd like to be like you
Bist 'ne Kämpfernatur, dich haut hier nichts um
You're a fighter, nothing can beat you down
Wenn nichts mehr geht, bleibst du kurz steh'n
When nothing works anymore, you briefly stand still
Setzt alles auf Null, weißt, das Blatt wird sich dreh′n
Set everything to zero, you know the tide will turn
Kopf hoch zum Himmel
Head up to the sky
Es kommen die guten Zeiten
Good times will come
Die dunklen Tage
The dark days
Werden nicht immer bleiben
Will not always remain
Kopf hoch zum Himmel
Head up to the sky
Es ist schon Land in Sicht
Land is already in sight
Und irgendwie geht es ja immer
And somehow it always works out
So oder so, so oder anders
One way or another, one way or another
Schau′ ich dich an und wär' gern wie du
I look at you and I'd like to be like you
Bist ′ne Kämpfernatur, dich haut hier nichts um
You're a fighter, nothing can beat you down
Wenn nichts mehr geht, bleibst du kurz steh'n
When nothing works anymore, you briefly stand still
Setzt alles auf Null, weißt, das Blatt wird sich dreh′n
Set everything to zero, you know the tide will turn
Kopf hoch zum Himmel
Head up to the sky
Es kommen die guten Zeiten
Good times will come
Die dunklen Tage
The dark days
Werden nicht immer bleiben
Will not always remain
Kopf hoch zum Himmel
Head up to the sky
Es ist schon Land in Sicht
Land is already in sight
Und irgendwie geht es ja immer
And somehow it always works out
So oder so, so oder anders
One way or another, one way or another
Kopf hoch zum Himmel
Head up to the sky
Nimm den Kopf hoch, nimm den Kopf hoch
Keep your head up
Die dunklen Tage
The dark days
Fliegen weiter, fliegen weiter
Fly on, fly on
Kopf hoch zum Himmel (nimm den Kopf hoch)
Head up to the sky
Es ist schon Land in Sicht
Land is already in sight
Und irgendwie geht es ja immer
And somehow it always works out
So oder so, so oder anders
One way or another, one way or another





Writer(s): Udo Rinklin, Felix Leo Guenther Brunhuber, Florian Fellier, Johannes Falk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.