Peter Maffay - Mach's gut, mein Freund - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Maffay - Mach's gut, mein Freund




Mach's gut, mein Freund
Прощай, моя подруга
Mach′s gut, mein Freund,
Прощай, моя подруга,
Was ich dir noch sagen wollte.
То, что я хотел тебе сказать.
Mach's gut, mein Freund,
Прощай, моя подруга,
Du hast mir zuviel verdorben.
Ты слишком многого меня лишила.
War′n alle still und sprachen nichts,
Когда все молчали и ничего не говорили,
Hast du sie totgeredet.
Ты их заговаривала до смерти.
Das Schwätzen war dein Element,
Болтовня была твоей стихией,
Ich kenn dich wie dich keiner kennt.
Я знаю тебя, как никто другой.
War man verletzt und wehrlos schon,
Когда кто-то был ранен и беззащитен,
Hast du noch einmal draufgehau'n.
Ты добивала его.
Brutalität sahst du als Plus,
Жестокость ты считала плюсом,
Ich kenne dich, doch jetzt ist Schluß.
Я знаю тебя, но теперь всё кончено.
Mach's gut, mein Freund,
Прощай, моя подруга,
Was ich dir noch sagen wollte.
То, что я хотел тебе сказать.
Mach′s gut, mein Freund,
Прощай, моя подруга,
Ich konnte dir nie ganz vertrauen.
Я никогда не мог тебе полностью доверять.
War alles friedlich, brannte nichts,
Когда всё было мирно, ничего не горело,
Dann legtest du gern Feuer.
Ты любила поджигать.
Der Jähzorn war dein Argument,
Ярость была твоим аргументом,
Ich kenn dich wie dich keiner kennt.
Я знаю тебя, как никто другой.
War′n zwei verliebt und liebten sich,
Когда двое были влюблены и любили друг друга,
Dann mußtest du sie scheiden.
Ты должна была их разлучить.
Der Haß, das war dein Hauptgefühl,
Ненависть вот твоё главное чувство,
Mir reicht es jetzt, es ist zuviel.
С меня хватит, это слишком.
Mach's gut, mein Freund,
Прощай, моя подруга,
Was ich dir noch sagen wollte.
То, что я хотел тебе сказать.
Mach′s gut, mein Freund,
Прощай, моя подруга,
Du hast mir zuviel verdorben.
Ты слишком многого меня лишила.
Wir waren unzertrennlich,
Мы были неразлучны,
Du warst ein Teil von mir.
Ты была частью меня.
Doch ich werd dich begraben,
Но я похороню тебя,
Den schlechten Teil von mir.
Плохую часть меня.
Mach's gut, mein Freund,
Прощай, моя подруга,
Mach′s gut, mein Freund
Прощай, моя подруга.





Writer(s): Peter Maffay, Volker Lechtenbrink


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.