Peter Maffay feat. Cartel - Maffay 'la Cartel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Maffay feat. Cartel - Maffay 'la Cartel




In deinen Augen steht so vieles, was mir sagt, du fühlst genau so wie
В твоих глазах так много того, что говорит мне, что ты чувствуешь то же самое, что и
Ich.
Я.
Du bist das Mächen, das zu mir gehört, ich lebe nur noch füre dich.
Ты - то пространство, которое принадлежит мне, я живу только для тебя.
Du bist alles, was ich habe auf der Welt, du bist alles, was ich will!
Ты - все, что у меня есть на свете, ты -все, чего я хочу!
Du, du allein kannst mich versteh′n.
Ты, ты один можешь меня понять.
Du, du darfst nie mehr von mir geh'n.
Ты, ты никогда больше не сможешь уйти от меня.
Seit wir uns kennen, ist mein Leben bunt und schön, und es ist schön nur
С тех пор, как мы познакомились, моя жизнь стала красочной и красивой, и она прекрасна только
Durch dich.
Через тебя.
Was auch gescheh′n mag, ich bleibe bei dir, ich lass' dich niemals im
Что бы ни случилось, я останусь с тобой, я никогда не оставлю тебя в
Stich.
Укол.
Du bist alles was ich habe auf der Welt, du bist alles, was ich will,
Ты-все, что у меня есть на свете, ты-все, чего я хочу,
Yeah,
Да,
Du, du allein kannst mich versteh'n.
Ты, ты один можешь меня понять.
Du, du darfst nie mehr von mir geh′n!
Ты, ты никогда больше не сможешь уйти от меня!
Wo ich auch bin, was ich auch tu,
Где бы я ни был, что бы я ни делал,
Ich hab′ ein Ziel, und dieses Ziel bist du, bist du, bist du!
У меня есть цель, и эта цель - ты, ты, ты!
Ich kann nicht sagen, was du für mich bist, sag' dass ich dich, dich nie
Я не могу сказать, кем ты для меня являешься, скажи, что я тебя, тебя никогда
Verlier′!
Проиграй'!
Ohne dich leben, das kann ich nicht mehr, nichts kann mich trennen von
Жить без тебя я больше не могу, ничто не может разлучить меня с
Dir.
Тебе.
Du bist alles, was ich habe auf der Welt, du bist alles, was ich will,
Ты-все, что у меня есть на свете, ты-все, чего я хочу,
Yeah-
Да-
Du, du allein kannst mich versteh'n.
Ты, ты один можешь меня понять.
Du, du darfst nie mehr von mir
Ты, ты никогда больше не сможешь от меня
Geh′n.
Geh'n.
Du, du allein kannst mich versteh'n.
Ты, ты один можешь меня понять.
Du, du darfst nie mehr von mir
Ты, ты никогда больше не сможешь от меня
Geh′n.
Geh'n.





Writer(s): Hakan Kirkpinar, Erci Erguen, Ozan Sinan, Bektas Turhan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.