Peter Maffay - Morgen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Maffay - Morgen




Morgen
Tomorrow
Wollen wir wieder warten, bis der Morgen kommt?
Shall we wait again until the morning comes?
Wollen wir wieder warten, bis der Morgen kommt?
Shall we wait again until the morning comes?
Bilder von Kindern mit durstigen Augen
Images of children with thirsty eyes
Fanatiker töten mit Messern und nenn′n das "Glauben"
Fanatics kill with knives and call it "faith"
Jeder schmeißt Bomben für den eigenen Frieden
Everyone throws bombs for their own peace
Und Menschen werden umgebracht
And people are killed
Weil sie die Falschen lieben
Because they love the wrong ones
Nach uns die Sintflut, was kümmert der Rest?
After us, the deluge, who cares about the rest?
Wir hab'n doch all das Gift unter der Erde versteckt
We've hidden all the poison under the earth
Politiker hetzen und hör′n sich gern reden
Politicians incite and love to hear themselves talk
Ihre Worte sind wie Öl, das sie ins Feuer geben
Their words are like oil they pour on the fire
Wann kommt die Zeit, wenn wir endlich kapieren
When will the time come when we finally understand
Dass Planeten nicht unsterblich sind?
That planets are not immortal?
Wann kommt die Zeit, wenn wir endlich kapieren
When will the time come when we finally understand
Dass die Zeit uns durch die Hände rinnt?
That time is slipping through our hands?
Wollen wir wieder warten, bis der Morgen kommt?
Shall we wait again until the morning comes?
Die Hölle auf Erden bis zum Horizont
Hell on earth to the horizon
Wollen wir wieder warten, bis der Morgen kommt?
Shall we wait again until the morning comes?
Bis der Morgen kommt
Until the morning comes
Wollen wir wieder warten, bis der Morgen kommt?
Shall we wait again until the morning comes?
Der Himmel auf Erden war noch nie umsonst
Heaven on earth has never been free
Wollen wir wieder warten, bis der Morgen kommt?
Shall we wait again until the morning comes?
Bis der Morgen kommt
Until the morning comes
Leblose Körper in Massen verscharrt
Lifeless bodies buried in masses
Und nur zum Vergnügen auf 'ner Großwildjagd
And just for fun on a big game hunt
Gehetzt und verfolgt wegen anderen Farben
Hunted and persecuted because of different colors
Und beschuldigt, weil sie jüdische Namen tragen
And accused because they have Jewish names
Kämpfe um Wasser und Wälder, die brennen
Fighting for water and forests that are burning
Was das Feuer nicht schafft, kriegen wir selber hin
What the fire doesn't destroy, we destroy ourselves
Frauen auf der Suche nach echtem Respekt
Women searching for real respect
Und Männer, die meinen, sie sind das stärkere Geschlecht
And men who think they are the stronger sex
Wann kommt die Zeit, wenn wir endlich kapieren
When will the time come when we finally understand
Dass Planeten nicht unsterblich sind?
That planets are not immortal?
Wann kommt die Zeit, wenn wir endlich kapieren
When will the time come when we finally understand
Dass die Zeit uns durch die Hände rinnt?
That time is slipping through our hands?
Wann kommt die Zeit, wenn wir endlich kapieren
When will the time come when we finally understand
Dass Planeten nicht unsterblich sind?
That planets are not immortal?
Wann kommt die Zeit, wenn wir endlich kapieren
When will the time come when we finally understand
Dass die Zeit uns durch die Hände rinnt?
That time is slipping through our hands?
Wollen wir wieder warten, bis der Morgen kommt?
Shall we wait again until the morning comes?
Wollen wir wieder warten, bis der Morgen kommt?
Shall we wait again until the morning comes?
Wollen wir wieder warten, bis der Morgen kommt?
Shall we wait again until the morning comes?
Wollen wir wieder warten, bis der Morgen kommt?
Shall we wait again until the morning comes?
Wollen wir wieder warten, bis der Morgen kommt?
Shall we wait again until the morning comes?
Wollen wir wieder warten, bis der Morgen kommt?
Shall we wait again until the morning comes?
Wollen wir wieder warten, bis der Morgen kommt?
Shall we wait again until the morning comes?
Die Hölle auf Erden bis zum Horizont
Hell on earth to the horizon
Wollen wir wieder warten, bis der Morgen kommt?
Shall we wait again until the morning comes?
Bis der Morgen kommt
Until the morning comes
Wollen wir wieder warten, bis der Morgen kommt?
Shall we wait again until the morning comes?
Der Himmel auf Erden war noch nie umsonst
Heaven on earth has never been free
Wollen wir wieder warten, bis der Morgen kommt?
Shall we wait again until the morning comes?
Bis der Morgen kommt
Until the morning comes
Wollen wir wieder warten, bis der Morgen kommt?
Shall we wait again until the morning comes?
Wollen wir wieder warten, bis der Morgen kommt?
Shall we wait again until the morning comes?
Wollen wir wieder warten, bis der Morgen kommt?
Shall we wait again until the morning comes?
Wollen wir wieder warten, bis der Morgen kommt?
Shall we wait again until the morning comes?





Writer(s): Benjamin Dernhoff, Klaus Hirschburger, Johannes Oerding, Kai Stuffel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.