Peter Maffay - Rette mich - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Maffay - Rette mich




Rette mich
Save Me
Es ist so heiß und ich wisch den Schweiß von der Stirn
It's so hot and I wipe the sweat from my brow
Was ist paßiert?
What happened?
Kann mich jemand da draußen hörn?
Can anyone out there hear me?
Meine Not spricht Bände und ich glaub ich bin am Ende
My need speaks volumes and I think I'm at the end
Drifte ab und bemerke weit entfernt eine Stimme
Drifting away and I notice a voice far away
Die mir sagt, ich erbarme mich
Telling me, I have mercy
Rufe nach mir und ich umarme dich
Call to me and I will embrace you
Und ich falte meine Hände und ich lauf gegen Wände
And I fold my hands and I run against walls
Und ich bete, daß mich jemand hört
And I pray that someone will hear me
Ich ersticke hier im Vakuum
I'm suffocating here in a vacuum
Und diese Leere bringt mich um
And this void is killing me
Führe mich ans Licht. Ich ertrinke
Lead me to the light. I'm drowning
Das ich wein, daß kenne ich nicht
That I cry, I don't know
Klopf an und Rette Mich
Knock and Save Me
Bleib da und Rette Mich
Stay there and Save Me
Komm an und Rette Mich, klopf an
Come and Save Me, knock
Klopf an und Rette Mich
Knock and Save Me
Bleib dran und Rette Mich
Stay there and Save Me
Komm an und Rette Mich, klopf an
Come and Save Me, knock
Ich verliere den Boden und ich sehe die Geister toben die ich rief
I'm losing ground and I see the spirits raging that I called
Schau nach oben und die Decke hängt so tief
Look up and the ceiling hangs so low
Wände hängen schief. Es ist aussichtslos
Walls hang crooked. It's hopeless
Ich treib auf einem Floß in Gedanken wie in Trance
I'm drifting on a raft in thought like in a trance
Keine Chance ich bin verloren, Leiht mir niemand seine Ohr'n
No chance I'm lost, will nobody lend me their ear?
Hat mich niemand auserkor'n
Has nobody chosen me
Der mir die Ehre erweist, der mir die Schwere entreißt
Who shows me the honor, who frees me from gravity
Bevor ich weiter entgleis
Before I derail further
Meine Not spricht Bände
My need speaks volumes
Und ich glaub ich bin am Ende
And I think I've reached the end
Und ich falte meine Hände, doch ich lauf gegen Wände
And I fold my hands, but I run against walls
Und ich bete, das mich jemand hört
And I pray that someone will hear me
Ich bete, das mich jemand hört
I pray that someone will hear me
Ich ersticke hier im Vakuum
I'm suffocating here in a vacuum
Und diese Leere bringt mich um
And this void is killing me
Führe mich ans Licht, ich ertrinke
Lead me to the light, I'm drowning
IDas ich wein, daß kenne ich nicht
I didn't know I cry
Klopf an und Rette Mich
Knock and Save Me
Bleib da und Rette Mich
Stay there and Save Me
Komm an und Rette Mich, klopf an
Come and Save Me, knock
Klopf an die Luft ist dicht
Knock the air is thick
Bleib dran, führ mich ans Licht
Stay there, lead me to the light
Komm an und Rette Mich, klopf an
Come and Save Me, knock
Die Luft ist dicht, komm an und Rette Mich
The air is thick, come and Save Me
Die Luft ist dicht, klopf an und führe mich ans Licht
The air is thick, knock and lead me to the light
Kloppf an und rette...
Knock and save...





Writer(s): Peter Maffay, Lucas Hilbert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.