Peter Maffay - Und es war Sommer (Version 2010) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Maffay - Und es war Sommer (Version 2010)




Es war ein schoener Tag, der letzte im August
Это был прекрасный день, последний в августе
Die Sonne brannte so, als haette sie′s gewusst
Солнце жгло так, словно она знала, что
Die Luft war flirrend heiss und um allein zu sein
Воздух был кокетливо горячим и для того, чтобы побыть одному
Sagte ich den ander'n: Ich hab′ heut keine Zeit
Я сказал другим: сегодня у меня нет времени
Dann traf ich sie und sah in ihre Augen
Затем я встретил ее и посмотрел в ее глаза
Und irgendwie hat' ich das Gefuehl
И почему-то мне это понравилось
Als winkte sie mir zu und schien zu sagen:
Как будто она махнула мне рукой и, казалось, сказала::
Komm setz dich zu mir
Давай сядь ко мне
Ich war 16 und sie 31
Мне было 16 лет, а ей 31
Und ueber Liebe wusste ich nicht viel
И о любви я мало что знал
Sie wusste alles und sie liess mich spueren
Она все знала, и она позволила мне опозориться
Ich war kein Kind mehr
Я больше не был ребенком
Und es war Sommer
И это было лето
Sie gab sich so, als sei ich ueberhaupt nicht da
Она вела себя так, словно меня вообще не было рядом
Und um die Schultern, trug sie nur ihr langes Haar
А вокруг плеч она носила только свои длинные волосы
Ich war verlegen und wusste nicht wohin
Я был смущен и не знал, куда
Mit meinem Blick, der wie gefesselt an ihr hing
С моим взглядом, который висел на ней, как прикованный
Ich kann verstehen, hoerte ich sie sagen
Я могу понять, что я слышал, как вы говорите
Nur weil du jung bist, tust du nicht was du fuehlst
Просто потому, что вы молоды, вы не делаете то, что хотите
Doch bleibt bei mir bis die Sonne rot wird
Но оставайтесь со мной, пока солнце не станет красным
Dann wirst du sehen
Тогда ты увидишь
Wir gingen beide hinunter an den Strand
Мы оба спустились на пляж
Und der Junge nahm schuechtern ihre Hand
И мальчик взял ее за руку
Doch als ein Mann sah ich die Sonne aufgeh'n
Но, как мужчина, я видел, как восходит солнце
Und es war Sommer und es war Sommer
И было лето, и было лето
Und es war Sommer
И это было лето
Das erste Mal im Leben
Первый раз в жизни
Und es war Sommer
И это было лето
Das allererste Mal
В самый первый раз
Doch als ein Mann sah ich die Sonne aufgeh′n
Но, как мужчина, я видел, как восходит солнце
Und es war Sommer
И это было лето
Und es war Sommer
И это было лето
Das erste Mal im Leben
Первый раз в жизни
Und es war Sommer
И это было лето
Das allererste Mal
В самый первый раз
Doch als ein Mann sah ich die Sonne aufgeh′n
Но, как мужчина, я видел, как восходит солнце
Und es war Sommer
И это было лето





Writer(s): Joachim Heider, Gregor Rottschalk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.