Peter Maffay - Und es war Sommer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Maffay - Und es war Sommer




Und es war Sommer
И это было лето
Es war ein schöner Tag
Это был прекрасный день,
Der letzte im August
Последний день августа.
Die Sonne brannte so
Солнце жгло так,
Als hätte sie′s gewusst
Словно знало всё наперед.
Die Luft war flirrend heiß
Воздух дрожал от зноя,
Und um allein zu sein
И чтобы побыть одному,
Sagte ich den andern
Я сказал остальным:
Ich hab' heut keine Zeit
меня сегодня нет времени".
Da traf ich sie und sah in ihre Augen
Тогда я встретил тебя и посмотрел в твои глаза,
Und irgendwie hatt′ ich das Gefühl
И почему-то у меня возникло чувство,
Als winkte sie mir zu und schien zu sagen
Будто ты подмигнула мне и словно сказала:
Komm setz dich zu mir
"Иди, сядь рядом со мной".
Ich war 16 und sie 31
Мне было 16, а тебе 31,
Und über Liebe wußte ich nicht viel
И о любви я знал не так много.
Sie wußte alles
Ты знала всё,
Und sie ließ mich spüren
И ты дала мне почувствовать,
Ich war kein Kind mehr
Что я больше не ребенок.
Und es war Sommer
И это было лето.
Sie gab sich so als sei ich überhaupt nicht da
Ты вела себя так, будто меня совсем не было рядом,
Und um die Schultern trug sie nur ihr langes Haar
А на плечах у тебя были только твои длинные волосы.
Ich war verlegen und ich wußte nicht wohin
Я смущался и не знал, куда деваться
Mit meinem Blick
Со своим взглядом,
Der wie gefesselt an ihr hing
Который словно был прикован к тебе.
Ich kann verstehen
могу понять", -
Hörte ich sie sagen
услышал я твои слова.
Nur weil du jung bist
"Только потому, что ты молод,
Tust du nicht was du fühlst
Ты не делаешь то, что чувствуешь".
Doch bleib bei mir
"Но останься со мной,
Bis die Sonne rot wird
Пока солнце не станет красным,
Dann wirst du sehen
Тогда ты увидишь".
Wir gingen beide hinunter an den Strand
Мы вдвоем спустились на пляж,
Und der Junge
И юноша
Nahm schüchtern ihre Hand
Робоко взял ее за руку.
Doch als ein Mann sah ich die Sonne aufgehn
Но как мужчина я увидел восход солнца.
Und es war Sommer
И это было лето.
Es war Sommer
И это было лето.
Es war Sommer
И это было лето.
Das erste Mal im Leben
Первый раз в жизни.
Und es war Sommer
И это было лето.
Das allererste Mal
Самый первый раз.
Und als Mann sah ich die Sonne aufgehn
И как мужчина я увидел восход солнца.
Und es war Sommer
И это было лето.
Es war Sommer
И это было лето.
Es war Sommer
И это было лето.





Writer(s): Joachim Heider, Gregor Rottschalk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.