Paroles et traduction Peter Maffay - Weil es dich gibt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weil es dich gibt
Потому что ты есть
Es
ist
Nacht
und
die
Zeit
bleibt
steh'n.
Ночь,
и
время
замирает.
Du
liegst
hier
bei
mir
und
sollst
niemals
mehr
geh'n.
Ты
лежишь
рядом
со
мной,
и
я
не
хочу,
чтобы
ты
когда-либо
уходила.
Ich
fühl'
genau
und
ganz
tief
in
mir,
Я
чувствую
это
глубоко
внутри,
Ich
hab
dich
gesucht,
ich
gehör'
dir
und
du
zu
mir.
Я
искал
тебя,
я
принадлежу
тебе,
а
ты
— мне.
Was
früher
war,
das
hat
nicht
gezählt.
То,
что
было
раньше,
не
имеет
значения.
Weil
ich
jetzt
erst
weiß,
du
hast
mir
gefehlt.
Потому
что
только
сейчас
я
понял,
как
ты
мне
была
нужна.
Weil
es
dich
gibt,
fange
ich
neu
an.
Потому
что
ты
есть,
я
начинаю
всё
сначала.
Es
gab
manchen
Sturm,
doch
du
bist
für
mich,
wie
ein
Orkan.
Было
много
бурь,
но
ты
для
меня,
как
ураган.
Halte
mich
fest,
hab
mehr
Vertrau'n,
Держи
меня
крепче,
доверься
мне
больше,
Denn
ich
lass'
dich
nie
mehr,
nie
mehr
aus
meinem
Arm.
Ведь
я
никогда
не
отпущу
тебя
из
своих
объятий.
Hab
keine
Angst,
schau
mich
nur
an.
Ich
will
dich
vor
allem
bewahr'n.
Не
бойся,
просто
посмотри
на
меня.
Я
хочу
защитить
тебя
от
всего.
Ich
war
nie,
so
gelöst
und
frei.
Я
никогда
не
был
таким
спокойным
и
свободным.
Und
es
steht
für
mich
fest,
dies
ist
nicht
Liebelei.
И
я
уверен,
это
не
просто
флирт.
Weil
es
dich
gibt,
fange
ich
neu
an.
Потому
что
ты
есть,
я
начинаю
всё
сначала.
Du
zeigtest
mir,
dass
ein
Mann
wie
ich,
zärtlich
lieben
kann.
Ты
показала
мне,
что
такой
мужчина,
как
я,
может
любить
нежно.
Ich
spür
deinen
Atem,
yeah,
und
mein
Herz,
das
schreit,
Я
чувствую
твое
дыхание,
да,
и
мое
сердце
кричит,
Hörst
du
es:
Liebe
mich,
liebe
mich,
liebe
mich
so
stark
du
nur
kannst.
Слышишь
ли
ты:
люби
меня,
люби
меня,
люби
меня
так
сильно,
как
только
можешь.
Fühl
wie
unsre
Haut
sich
kennt,
wenn
deine
Hand
mich
berührt.
Чувствуешь,
как
наши
тела
узнают
друг
друга,
когда
твоя
рука
касается
меня.
Liebe,
dass
ist
so,
dass
ist
so,
wie
nie
zuvor.
Любовь
— это
так,
это
так,
как
никогда
раньше.
Weil
es
dich
gibt,
bleibt
die
Zeit
jetzt
steh'n.
Потому
что
ты
есть,
время
останавливается.
Denn
du
bist
bei
mir
und
sollst
niemals
mehr
geh'n.
Ведь
ты
рядом
со
мной,
и
я
не
хочу,
чтобы
ты
когда-либо
уходила.
Weil
es
dich
gibt,
fange
ich
neu
an.
Потому
что
ты
есть,
я
начинаю
всё
сначала.
Denn
Du
zeigtest
mir,
dass
ein
Mann
wie
ich,
zärtlich
lieben
kann.
Ведь
ты
показала
мне,
что
такой
мужчина,
как
я,
может
любить
нежно.
Weil
es
dich
gibt.
Потому
что
ты
есть.
By
Oschi
© 2006
By
Oschi
© 2006
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Meinunger, Peter (de 1) Maffay, Volker Lechtenbrink
Album
Revanche
date de sortie
06-09-1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.