Paroles et traduction Peter Maffay - Wenn das so ist
Wenn das so ist
If That's the Case
Wenn
das
so
ist
If
that's
the
case
Wenn
das
so
ist
If
that's
the
case
Träume
gehen
in
Flammen
auf
Dreams
go
up
in
flames
Leben
fliehen
und
verglühen
Life
escapes
and
fades
away
Verschwinden
mit
der
Zeit
They
disappear
with
time
Und
wer
gegangen
ist
And
the
one
who's
gone
Wollte
nur
ein
wenig
Glück
Just
wanted
a
little
happiness
Doch
keiner
kommt
zurück
But
no
one
comes
back
Wenn
das
so
ist
If
that's
the
case
Bleibt
nichts
mehr
übrig
Nothing
is
left
Nur
verzweifelt
überleben
Except
for
desperately
surviving
Wenn
das
so
ist
If
that's
the
case
Können
wir
aufhören
von
We
can
stop
telling
stories
about
Hoffnung
zu
erzählen
Hope
Wenn
das
so
ist
If
that's
the
case
Wächst
Beton
in
unseren
Herzen
Concrete
grows
in
our
hearts
Sind
die
Straßen
voller
Blut
The
streets
are
full
of
blood
Wenn
das
so
ist
If
that's
the
case
Versagt
die
Seele
Our
souls
fail
us
Und
Staub
entfacht
die
Glut
And
dust
kindles
the
fire
Lawinen
fallen
über
uns
Avalanches
fall
on
top
of
us
Bestimmen
das
Schicksal
They
determine
our
fate
Vernichten
die
Spuren
They
destroy
our
traces
Es
gibt
kein
Notsignal
There
is
no
distress
call
Wenn
du
ausgeliefert
bist
When
you're
at
their
mercy
Kommst
du
nie
mehr
zurück
You
never
come
back
Wenn
das
so
ist
If
that's
the
case
Bleibt
nichts
mehr
übrig
Nothing
is
left
Nur
verzweifelt
überleben
Except
for
desperately
surviving
Wenn
das
so
ist
If
that's
the
case
Können
wir
aufhören
von
We
can
stop
telling
stories
about
Hoffnung
zu
erzählen
Hope
Wenn
das
so
ist
If
that's
the
case
Wächst
Beton
in
unseren
Herzen
Concrete
grows
in
our
hearts
Sind
die
Straßen
voller
Blut
The
streets
are
full
of
blood
Wenn
das
so
ist
If
that's
the
case
Versagt
die
Seele
Our
souls
fail
us
Und
Staub
entfacht
die
Glut
And
dust
kindles
the
fire
Wir
laufen
so
schnell
We
run
so
fast
Doch
irgendjemand
ist
schneller
But
someone
else
is
faster
Doch
das
war
gestern
But
that
was
yesterday
Wenn
das
so
ist
If
that's
the
case
Wenn
das
so
ist
If
that's
the
case
Wenn
das
so
ist
If
that's
the
case
Wenn
das
so
ist
If
that's
the
case
Bleibt
nichts
mehr
übrig
Nothing
is
left
Nur
verzweifelt
überleben
Except
for
desperately
surviving
Wenn
das
so
ist
If
that's
the
case
Können
wir
aufhören
von
We
can
stop
telling
stories
about
Hoffnung
zu
erzählen
Hope
Wenn
das
so
ist
If
that's
the
case
Wächst
Beton
in
unseren
Herzen
Concrete
grows
in
our
hearts
Sind
die
Straßen
voller
Blut
The
streets
are
full
of
blood
Wenn
das
so
ist
If
that's
the
case
Versagt
die
Seele
Our
souls
fail
us
Und
Staub
entfacht
die
Glut
And
dust
kindles
the
fire
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katrin Brigitte Schroeder, Peter H.a. Keller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.