Peter Maffay - Woran glaubst du - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Maffay - Woran glaubst du




Woran glaubst du
In What Do You Believe
Alter Mann, der im Sterben liegt
Old man who is dying
Und sich um keinen Preis geschlagen gibt.
And refuses to give up at any cost.
Die Kinder, die schon wissen, was es heißt,
Children who already know what it means
Wenn Durst und Hunger dir den Magen zerreißt.
When thirst and hunger tear at your stomach.
Ordengeschmückter Frontsoldat,
Decorated war veteran
Der nachts nicht schlafen kann, weil er getötet hat.
Who cannot sleep at night because he has killed.
Ihr da im Schatten und ihr dort im Licht,
You there in the shadows and you over there in the light,
Ihr hättet Grund dazu, doch ihr fürchtet euch nicht.
You have reason to, but you do not fear.
Woran glaubst du?
In what do you believe?
Welchem Herrn dienst du?
Which master do you serve?
Um zu leben, wenn du spürst, es geht
In order to live when you feel that it
So nicht mehr weiter?
Can't go on any longer?
Woran glaubst du?
In what do you believe?
Welchem Herrn dienst du?
Which master do you serve?
Wer verzeiht dir dann, wenn du dir selbst
Who will forgive you when you no longer
Nicht mehr verzeihen kannst?
Can forgive yourself?
Kleiner Dieb hat vor der Hölle Angst,
Petty thief fears hell,
Und hofft im Stillen, daß man ihm doch noch vergibt.
And secretly hopes that he might yet be forgiven.
Halsabschneider mit der Habgier im Blick
Robber with greed in his eyes
Und Revolutionäre mit dem Strick ums Genick.
And revolutionaries with a noose around their necks.
Priester, die ihre Sünden seh'n
Priests who see their sins
Und Straßenjungen, die ganz am Anfang steh'n.
And street urchins who stand in the beginning.
Ihr da im Schatten und ihr dort im Licht,
You there in the shadows and you over there in the light,
Ihr hättet Grund dazu, doch ihr fürchtet euch nicht.
You have reason to, but you do not fear.
Woran glaubst du?
In what do you believe?
Welchem Herrn dienst du?
Which master do you serve?
Um zu leben, wenn du spürst, es geht
In order to live when you feel that it
So nicht mehr weiter?
Can't go on any longer?
Woran glaubst du?
In what do you believe?
Welchem Herrn dienst du?
Which master do you serve?
Ist's der Teufel oder Gott,
Is it the devil or God
Dem du dein Herz verschrieben hast?
To whom you have devoted your heart?
Woran glaubst du?
In what do you believe?
Welchem Herrn dienst du?
Which master do you serve?
Wer nimmt dir die Angst, wenn du dir selbst
Who will take away your fear when you
Die Angst nicht nehmen kannst?
Cannot take away your own fear?
Woran glaubst du?
In what do you believe?
Welchem Herrn dienst du?
Which master do you serve?
Um zu leben, wenn du weißt, es geht
In order to live when you know that it
So nicht mehr weiter.
Can't go on any longer.
Woran glaubst du?
In what do you believe?
Woran glaubst du?
In what do you believe?





Writer(s): Bernd Meinunger, Peter (de 1) Maffay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.