Paroles et traduction Peter Maffay - Zwei in einem Boot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zwei in einem Boot
Two in a Boat
Seit
der
Hafen
schlaeft
Since
the
harbor
sleeps
Ist
Ruhe
in
der
Ferne
There's
calm
in
the
distance
Kleine
Lichter
glueh′n
Small
lights
glow
Ein
Himmel
voller
Sterne
A
sky
full
of
stars
Zwei
in
einem
Boot
Two
in
a
boat
Draussen
auf
dem
Meer
Out
on
the
sea
Lassen
diese
Nacht
nicht
ungenutzt
Not
letting
this
night
go
to
waste
Und
der
Mond
taucht
auf
And
the
moon
appears
Er
wandert
durch
die
Wolken
It
wanders
through
the
clouds
Um
nach
Stunden
dann
To
then
after
hours
Wieder
einzutauchen
Dip
back
in
Die
zwei
im
selben
Boot
The
two
in
the
same
boat
Deuten
einen
Stern
Interpret
a
star
Wuenschen
sich,
dass
diese
Nacht
Wishing
that
this
night
Sie
niemals
mehr
verlaesst
Never
leaves
them
again
Und
der
Wind
weht
in
die
Segel
And
the
wind
blows
in
the
sails
Und
die
Flut
bedeckt
ihre
Ufer
And
the
tide
covers
their
shores
Und
die
Nacht
verliert
die
Sterne
And
the
night
loses
the
stars
An
den
Tag,
den
neuen
Tag
To
the
day,
the
new
day
Der
Wind
flaut
ab
The
wind
subsides
Stiller,
langer
Atem
Still,
long
breath
Ein
lauter
Moewenschrei
A
loud
seagull's
cry
Der
Tag
will
nicht
mehr
warten
The
day
no
longer
wants
to
wait
Und
die
zwei
im
selben
Boot
And
the
two
in
the
same
boat
Umarmen
noch
die
Nacht
Still
embrace
the
night
Sie
hat
beiden
mehr
als
sonst
It
has
taught
both
of
them
more
than
usual
Und
der
Wind
weht
in
die
Segel
And
the
wind
blows
in
the
sails
Und
die
Flut
bedeckt
ihre
Ufer
And
the
tide
covers
their
shores
Und
die
Nacht
verliert
die
Sterne
And
the
night
loses
the
stars
An
den
Tag,
den
neuen
Tag
To
the
day,
the
new
day
Der
Leuchtturm
blinkt
(so
wie
das
schon
immer
war)
The
lighthouse
flashes
(as
it
always
has)
Zeigt
den
Weg
zurueck
zum
Hafen
(so
wie
das
schon
immer
war)
Shows
the
way
back
to
the
harbor
(as
it
always
has)
Und
im
Morgenrot
(so
wie
das
schon
immer
war)
And
in
the
morning
glow
(as
it
always
has)
Beginnt
die
Nacht
zu
schlafen
(so
wie
das
schon
immer
war)
The
night
begins
to
sleep
(as
it
always
has)
Die
zwei
im
selben
Boot
The
two
in
the
same
boat
Schlafen
mit
ihr
ein
Fall
asleep
with
her
Wird
sie
nur
Erinnerung
sein
Will
she
only
be
a
memory
Im
ersten
Sonnenschein
In
the
first
sunshine
Und
der
Wind
weht
in
die
Segel
And
the
wind
blows
in
the
sails
Und
die
Flut
bedeckt
ihre
Ufer
And
the
tide
covers
their
shores
Und
die
Nacht
verliert
die
Sterne
And
the
night
loses
the
stars
An
den
Tag,
den
neuen
Tag
To
the
day,
the
new
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Makkay, Hartmut Engler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.