Peter Maffay - Zwei in einem Boot - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Maffay - Zwei in einem Boot




Zwei in einem Boot
Two in a Boat
Seit der Hafen schlaeft
Since the harbor sleeps
Ist Ruhe in der Ferne
There's calm in the distance
Kleine Lichter glueh′n
Small lights glow
Ein Himmel voller Sterne
A sky full of stars
Zwei in einem Boot
Two in a boat
Draussen auf dem Meer
Out on the sea
Lassen diese Nacht nicht ungenutzt
Not letting this night go to waste
Und der Mond taucht auf
And the moon appears
Er wandert durch die Wolken
It wanders through the clouds
Um nach Stunden dann
To then after hours
Wieder einzutauchen
Dip back in
Die zwei im selben Boot
The two in the same boat
Deuten einen Stern
Interpret a star
Wuenschen sich, dass diese Nacht
Wishing that this night
Sie niemals mehr verlaesst
Never leaves them again
Und der Wind weht in die Segel
And the wind blows in the sails
Und die Flut bedeckt ihre Ufer
And the tide covers their shores
Und die Nacht verliert die Sterne
And the night loses the stars
An den Tag, den neuen Tag
To the day, the new day
Der Wind flaut ab
The wind subsides
Stiller, langer Atem
Still, long breath
Ein lauter Moewenschrei
A loud seagull's cry
Der Tag will nicht mehr warten
The day no longer wants to wait
Und die zwei im selben Boot
And the two in the same boat
Umarmen noch die Nacht
Still embrace the night
Sie hat beiden mehr als sonst
It has taught both of them more than usual
Liebe beigebracht
Love
Und der Wind weht in die Segel
And the wind blows in the sails
Und die Flut bedeckt ihre Ufer
And the tide covers their shores
Und die Nacht verliert die Sterne
And the night loses the stars
An den Tag, den neuen Tag
To the day, the new day
Der Leuchtturm blinkt (so wie das schon immer war)
The lighthouse flashes (as it always has)
Zeigt den Weg zurueck zum Hafen (so wie das schon immer war)
Shows the way back to the harbor (as it always has)
Und im Morgenrot (so wie das schon immer war)
And in the morning glow (as it always has)
Beginnt die Nacht zu schlafen (so wie das schon immer war)
The night begins to sleep (as it always has)
Die zwei im selben Boot
The two in the same boat
Schlafen mit ihr ein
Fall asleep with her
Wird sie nur Erinnerung sein
Will she only be a memory
Im ersten Sonnenschein
In the first sunshine
Und der Wind weht in die Segel
And the wind blows in the sails
Und die Flut bedeckt ihre Ufer
And the tide covers their shores
Und die Nacht verliert die Sterne
And the night loses the stars
An den Tag, den neuen Tag
To the day, the new day





Writer(s): Peter Makkay, Hartmut Engler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.