Peter Maffay - Zwei in einem Boot - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Maffay - Zwei in einem Boot




Zwei in einem Boot
Двое в одной лодке
Seit der Hafen schlaeft
С тех пор, как порт уснул,
Ist Ruhe in der Ferne
Тишина вдали,
Kleine Lichter glueh′n
Маленькие огоньки мерцают,
Ein Himmel voller Sterne
Небо полное звезд.
Zwei in einem Boot
Двое в одной лодке,
Draussen auf dem Meer
В открытом море,
Lassen diese Nacht nicht ungenutzt
Не дают этой ночи пройти зря,
Und der Mond taucht auf
И луна появляется,
Er wandert durch die Wolken
Она бродит по облакам,
Um nach Stunden dann
Чтобы спустя часы
Wieder einzutauchen
Снова исчезнуть.
Die zwei im selben Boot
Двое в одной лодке,
Deuten einen Stern
Загадывают желание на звезду,
Wuenschen sich, dass diese Nacht
Мечтают, чтобы эта ночь
Sie niemals mehr verlaesst
Никогда не кончалась.
Und der Wind weht in die Segel
И ветер дует в паруса,
Und die Flut bedeckt ihre Ufer
И прилив покрывает берега,
Und die Nacht verliert die Sterne
И ночь теряет звезды,
An den Tag, den neuen Tag
Отдавая их дню, новому дню.
Der Wind flaut ab
Ветер стихает,
Stiller, langer Atem
Тихое, долгое дыхание,
Ein lauter Moewenschrei
Громкий крик чайки,
Der Tag will nicht mehr warten
День больше не хочет ждать.
Und die zwei im selben Boot
И двое в одной лодке,
Umarmen noch die Nacht
Все еще обнимают ночь,
Sie hat beiden mehr als sonst
Она научила их обоих больше, чем обычно,
Liebe beigebracht
Любви.
Und der Wind weht in die Segel
И ветер дует в паруса,
Und die Flut bedeckt ihre Ufer
И прилив покрывает берега,
Und die Nacht verliert die Sterne
И ночь теряет звезды,
An den Tag, den neuen Tag
Отдавая их дню, новому дню.
Der Leuchtturm blinkt (so wie das schon immer war)
Маяк мигает (как это всегда было),
Zeigt den Weg zurueck zum Hafen (so wie das schon immer war)
Показывает путь обратно в порт (как это всегда было),
Und im Morgenrot (so wie das schon immer war)
И на рассвете (как это всегда было),
Beginnt die Nacht zu schlafen (so wie das schon immer war)
Ночь начинает засыпать (как это всегда было).
Die zwei im selben Boot
Двое в одной лодке,
Schlafen mit ihr ein
Засыпают вместе с ней,
Wird sie nur Erinnerung sein
Останется ли она лишь воспоминанием
Im ersten Sonnenschein
В первых лучах солнца?
Und der Wind weht in die Segel
И ветер дует в паруса,
Und die Flut bedeckt ihre Ufer
И прилив покрывает берега,
Und die Nacht verliert die Sterne
И ночь теряет звезды,
An den Tag, den neuen Tag
Отдавая их дню, новому дню.





Writer(s): Peter Makkay, Hartmut Engler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.