Peter Manjarrés - Dímelo De Frente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Manjarrés - Dímelo De Frente




Dímelo De Frente
Скажи мне прямо
Dimelo de Frente
Скажи мне прямо
Invéntame una historia donde la vida que mi Dios te dio fue para algo bueno
Придумай мне историю, где та жизнь, что Бог тебе дал, была дана для чего-то хорошего
Convénceme con hechos con lo que yo pueda certificar que en verdad me quieres
Убеди меня фактами, с помощью которых я смогу убедиться в том, что ты действительно любишь меня
Ay no tumbes el castillo que construimos con un mazo e naipes pero ya está endeble
Не разрушай замок, который мы построили из карточного домика, но он уже слаб
Alumbra esta penumbra porque estoy dudando de tus sentimientos
Освети этот мрак, потому что я сомневаюсь в твоих чувствах
Ya no me das el mismo cariño, tus caricias perdieron calor
Ты больше не даешь мне той же ласки, твои объятия утратили тепло
Tus besos ya parecen ladrillos, que tapan la alegría de éste amor
Твои поцелуи теперь кажутся кирпичами, которые скрывают радость этой любви
Ay dímelo en la cara, dímelo de frete si ya no me amas, dilo de una vez
Скажи это мне в лицо, скажи мне прямо, если ты меня больше не любишь, скажи это сразу
No estás amarrada, puedes defenderte si algo no te agrada,
Ты не связана, можешь защитить себя, если что-то тебе не нравится,
O en que te falle?
Или чем я провинился?
.Hasta donde sé, yo vivo por ti, me muero por ti, eres mi mundo
Насколько я знаю, я живу ради тебя, умираю ради тебя, ты - мой мир
Hasta donde sé, me he portado bien, siempre he sido fiel, eres mi orgullo.
Насколько я знаю, я вел себя хорошо, всегда был верен, ты - моя гордость.
Cual fue el vicho que te pico??
Что это за тварь тебя укусила??
Quien se gano esta lotería??
Кто выиграл в эту лотерею??
Quiero saber quién te soyó y me montoooo. Una tarde taurina
Я хочу знать, кто тебя соблазнил, и я устрою ему. Корриду
Disfrázame tu rostro, donde no tenga que mirar el gesto de tu hipocresía
Спрячь свое лицо, чтобы мне не пришлось видеть выражение твоего лицемерия
Recházame un abrazo, para que así tenga que darme cuenta que ya me cambiaste
Отвергни мои объятия, чтобы я понял, что ты меня уже разлюбила
No tienes que esconderte, lo que se hace aquí en la tierra tarde o temprano se sabe
Тебе нечего скрывать, что сделано на земле, рано или поздно станет известно
Los ojos te delatan tu memoria viaja no eres la de antes
Твои глаза тебя выдают, твоя память играет с тобой, ты уже не та, что раньше
Ahora cuando llamo te niegas, lo porque tu hermano me dice
Теперь, когда я звоню, ты отказываешься, я знаю, потому что твой брат мне так сказал
Tus amigas ya tienen tristeza les duele saber lo que me hiciste
Твоим подругам грустно, им больно знать, что ты со мной сделала
Estoy convencido, que no es de chiripas
Я убежден, что это не случайность
Si ya la embarraste Dios lo quiso así
Если ты так поступила, значит, так распорядился Бог
Nunca estuvo escrito, que ibas a ser mía
Нигде не было написано, что ты будешь моей
Si sólo jugaste, yo fui quien perdí
Если ты только играла, то я проиграл
.Hasta donde sé, quien busca de dios Recibe el perdón, está en la gloria
Насколько я знаю, тот, кто ищет Бога, получает прощение и попадает в рай
Hasta donde sé, amor te sobró nada te falto y no te conformas.
Насколько я знаю, у тебя было все в изобилии, тебе ничего не хватало, и ты этим не довольствовалась.
Cual fue el vicho que te pico??
Что это за тварь тебя укусила??
Quien se gano esta lotería??
Кто выиграл в эту лотерею??
Quiero saber quién te soyó y me montoooo. Una tarde taurina
Я хочу знать, кто тебя соблазнил, и я устрою ему. Корриду
Cual fue el vicho que te pico??
Что это за тварь тебя укусила??
Quien se gano esta lotería??
Кто выиграл в эту лотерею??
Quiero saber quién te soyó y me montoooo. Una tarde taurina
Я хочу знать, кто тебя соблазнил, и я устрою ему. Корриду
Cual fue el vicho que te pico??
Что это за тварь тебя укусила??
Quien se gano esta lotería??
Кто выиграл в эту лотерею??
Quiero saber quién te soyó y me montoooo. Una tarde taurina
Я хочу знать, кто тебя соблазнил, и я устрою ему. Корриду





Writer(s): Fabian Corrales Corrales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.