Paroles et traduction Peter Manjarrés - El Caballero
El Caballero
The Gentleman
Me
dijeron,
por
fin
me
contaron
que
estas
nuevamente
solita
They
told
me
that
you
are
single
again
Y
me
place
decirte
que
a
mí
me
pasa
lo
mismo
And
I'm
happy
to
tell
you
that
I'm
in
the
same
boat
Y
en
tu
vida
no
quieres
saber
nada
de
los
hombres
You
don't
want
to
know
anything
about
men
anymore
Pero...
para
enamorarte
y
cambiarte
el
mundo
aqui
estoy
yo
But...
to
make
you
fall
in
love
and
change
your
world,
here
I
am
Ay
pa'
quererte,
respetarte
y
comprenderte
Oh!
To
love
you,
respect
you,
and
understand
you
Pechicharte
todo
el
tiempo
enamorarte
To
pamper
you
all
the
time,
to
make
you
fall
in
love
with
me
Consentirte,
suavecito
acariciarte
To
spoil
you,
to
caress
you
gently
Porque
no
somos
iguales
toditos
los
hombres
y
el
tuyo
soy
yo,
soy
yo,
soy
yo
Because
we
are
not
all
the
same,
my
dear,
and
I
am
yours,
I
am
yours,
I
am
yours
Ay
amor
no
tengas
miedo,
que
yo
si
soy
un
caballero
Oh!
my
love,
don't
be
afraid,
because
I
am
a
gentleman
Y
es
que
este
amor
me
nació
del
alma
porque
es
puro
y
sincero
And
this
love
was
born
from
my
soul
because
it
is
pure
and
sincere
Que
la
decencia
tengo
del
paisa
y
el
sabor
del
costeño
I
have
the
decency
of
a
paisa
and
the
flavor
of
a
costeño
Ay
yo
soy,
yo
soy,
yo
soy,
yo
soy
tu
caballero
Oh!
I
am,
I
am,
I
am,
I
am
your
gentleman
Amor,
amor,
amor,
amor
no
tengas
miedo
My
love,
my
love,
my
love,
don't
be
afraid
Lo
primero
que
tengo
que
hacer
es
ganarme
toda
tu
confianza
The
first
thing
I
have
to
do
is
to
earn
your
trust
completely
Y
quererte
más
de
lo
que
nunca
a
ti
te
han
querido
And
to
love
you
more
than
anyone
has
ever
loved
you
before
Lo
segundo
será
demostrar
que
soy
diferente
The
second
thing
will
be
to
show
you
that
I
am
different
A
eso
que
ya
tu
viviste,
y
te
causó
tanto
dolor
From
what
you
already
experienced,
which
caused
you
so
much
pain
Hay
caballero
hasta
la
muerte
y
muy
decente
Oh!
a
gentleman
until
death
and
very
decent
Pa'
que
sepas
a
ti
te
abriré
la
puerta
For
you
to
know,
I
will
open
the
door
for
you
Respetuoso
y
más
prudente
Respectful
and
prudent
De
lo
que
piensas
More
than
you
think
Porque
no
soy
un
pajista
pasado
de
moda,
el
tuyo
soy
yo,
soy
yo,
soy
yo
Because
I
am
not
an
old-fashioned
jerk,
my
dear,
I
am
yours,
I
am
yours,
I
am
yours
Ay
amor
no
tengas
miedo,
que
yo
si
soy
un
caballero
Oh!
my
love,
don't
be
afraid,
because
I
am
a
gentleman
Porque
este
amor
me
nació
del
alma
porque
es
puro
y
sincero
Because
this
love
was
born
from
my
soul
because
it
is
pure
and
sincere
Que
la
decencia
tengo
del
paisa
y
el
sabor
del
costeño
I
have
the
decency
of
a
paisa
and
the
flavor
of
a
costeño
Ay
yo
soy,
yo
soy,
yo
soy,
yo
soy
tu
caballero
Oh!
I
am,
I
am,
I
am,
I
am
your
gentleman
Amor,
amor,
amor,
amor
no
tengas
miedo
My
love,
my
love,
my
love,
don't
be
afraid
Yo
soy,
yo
soy,
yo
soy,
yo
soy
tu
caballero
I
am,
I
am,
I
am,
I
am
your
gentleman
Amor,
amor,
amor,
amor
no
tengas
miedo
My
love,
my
love,
my
love,
don't
be
afraid
Y
te
vas
a
dar
cuenta
And
you
will
realize
Que
yo
si
soy
un
caballero
That
I
am
a
gentleman
Que
la
decencia
tengo
del
paisa
y
el
sabor
del
costeño
I
have
the
decency
of
a
paisa
and
the
flavor
of
a
costeño
Y
es
que
este
amor
me
nació
del
alma
porque
es
puro
y
sincero
And
this
love
was
born
from
my
soul
because
it
is
pure
and
sincere
Yo
soy,
yo
soy,
yo
soy,
yo
soy
tu
caballero
I
am,
I
am,
I
am,
I
am
your
gentleman
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Renan Pelaez Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.