Peter Manjarrés - El Caballero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Manjarrés - El Caballero




El Caballero
The Gentleman
Me dijeron, por fin me contaron que estas nuevamente solita
They told me that you are single again
Y me place decirte que a me pasa lo mismo
And I'm happy to tell you that I'm in the same boat
Y en tu vida no quieres saber nada de los hombres
You don't want to know anything about men anymore
Pero... para enamorarte y cambiarte el mundo aqui estoy yo
But... to make you fall in love and change your world, here I am
Ay pa' quererte, respetarte y comprenderte
Oh! To love you, respect you, and understand you
Pechicharte todo el tiempo enamorarte
To pamper you all the time, to make you fall in love with me
Consentirte, suavecito acariciarte
To spoil you, to caress you gently
Porque no somos iguales toditos los hombres y el tuyo soy yo, soy yo, soy yo
Because we are not all the same, my dear, and I am yours, I am yours, I am yours
Ay amor no tengas miedo, que yo si soy un caballero
Oh! my love, don't be afraid, because I am a gentleman
Y es que este amor me nació del alma porque es puro y sincero
And this love was born from my soul because it is pure and sincere
Que la decencia tengo del paisa y el sabor del costeño
I have the decency of a paisa and the flavor of a costeño
Ay yo soy, yo soy, yo soy, yo soy tu caballero
Oh! I am, I am, I am, I am your gentleman
Amor, amor, amor, amor no tengas miedo
My love, my love, my love, don't be afraid
Lo primero que tengo que hacer es ganarme toda tu confianza
The first thing I have to do is to earn your trust completely
Y quererte más de lo que nunca a ti te han querido
And to love you more than anyone has ever loved you before
Lo segundo será demostrar que soy diferente
The second thing will be to show you that I am different
A eso que ya tu viviste, y te causó tanto dolor
From what you already experienced, which caused you so much pain
Hay caballero hasta la muerte y muy decente
Oh! a gentleman until death and very decent
Pa' que sepas a ti te abriré la puerta
For you to know, I will open the door for you
Respetuoso y más prudente
Respectful and prudent
De lo que piensas
More than you think
Porque no soy un pajista pasado de moda, el tuyo soy yo, soy yo, soy yo
Because I am not an old-fashioned jerk, my dear, I am yours, I am yours, I am yours
Ay amor no tengas miedo, que yo si soy un caballero
Oh! my love, don't be afraid, because I am a gentleman
Porque este amor me nació del alma porque es puro y sincero
Because this love was born from my soul because it is pure and sincere
Que la decencia tengo del paisa y el sabor del costeño
I have the decency of a paisa and the flavor of a costeño
Ay yo soy, yo soy, yo soy, yo soy tu caballero
Oh! I am, I am, I am, I am your gentleman
Amor, amor, amor, amor no tengas miedo
My love, my love, my love, don't be afraid
Yo soy, yo soy, yo soy, yo soy tu caballero
I am, I am, I am, I am your gentleman
Amor, amor, amor, amor no tengas miedo
My love, my love, my love, don't be afraid
Y te vas a dar cuenta
And you will realize
Que yo si soy un caballero
That I am a gentleman
Que la decencia tengo del paisa y el sabor del costeño
I have the decency of a paisa and the flavor of a costeño
Y es que este amor me nació del alma porque es puro y sincero
And this love was born from my soul because it is pure and sincere
Yo soy, yo soy, yo soy, yo soy tu caballero
I am, I am, I am, I am your gentleman





Writer(s): Felipe Renan Pelaez Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.