Peter Manjarrés - El Gladiador - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Manjarrés - El Gladiador




El Gladiador
Гладиатор
No si ya sea tarde para que intente conmoverte el corazón
Не знаю, не поздно ли пытаться тронуть твое сердце,
Y que el cariño que sentías por mi renazca de ti trayendo perdón
И чтобы любовь, которую ты ко мне чувствовала, возродилась, принеся прощение.
Quiero ser el gladiador que en la historia
Хочу быть гладиатором, который в истории
Un amor lo batalló hasta la muerte
Сражался за любовь до самой смерти.
Pelearé con mi sangre no voy a dejarte no pienso perderte
Буду биться до крови, не отпущу тебя, не собираюсь тебя терять.
Nunca podría perdonarme que al no luchar me consuma tu olvido
Никогда не смог бы простить себе, если бы, не борясь, позволил твоему забвению поглотить меня,
Porque sería algo más grande no verte más a pesar del cariño (bis)
Потому что не видеть тебя больше, несмотря на всю любовь, было бы еще хуже (дважды).
Por Dios que yo no quiero verme con el fin maldiciendo sin ti mis caminos
Боже, я не хочу оказаться в конце, проклиная свои пути без тебя.
Por eso es que vengo arrepentido ante ti a implorarte que vuelvas conmigo
Поэтому я пришел к тебе с раскаянием, умоляя вернуться ко мне.
Un gladiador no permite que aún respirando lo encuentren vencido
Гладиатор не позволяет, чтобы его нашли побежденным, пока он еще дышит.
Tu gladiador no se rinde y lucharé hasta que vuelvas conmigo
Твой гладиатор не сдается и будет бороться, пока ты не вернешься ко мне.
Yo entiendo que mil veces te fallé, pero ahora te prometo ser mejor
Я понимаю, что тысячу раз подводил тебя, но теперь обещаю стать лучше.
Abre tus manos te entrego mi fe no quiero caer sin luchar por tu amor
Протяни свои руки, я отдаю тебе свою веру, не хочу пасть, не сражаясь за твою любовь.
Hoy me enfrento sin escudo ni espada
Сегодня я выхожу без щита и меча
A los leones de tu resentimiento
На львов твоей обиды.
Pelearé con el alma hasta hacer que tu alma sienta lo que siento
Буду биться душой, пока твоя душа не почувствует то же, что и я.
Un gladiador no permite que aún respirando lo encuentren vencido
Гладиатор не позволяет, чтобы его нашли побежденным, пока он еще дышит.
Tu gladiador no se rinde y lucharé hasta que vuelvas conmigo (bis)
Твой гладиатор не сдается и будет бороться, пока ты не вернешься ко мне (дважды).
Por Dios que yo no quiero verme en el fin
Боже, я не хочу оказаться в конце,
Maldiciendo sin ti mis caminos
Проклиная свои пути без тебя.
Por eso es que vengo arrepentido ante ti a implorarte que vuelvas conmigo
Поэтому я пришел к тебе с раскаянием, умоляя вернуться ко мне.
Un gladiador no permite que aún respirando lo encuentren vencido
Гладиатор не позволяет, чтобы его нашли побежденным, пока он еще дышит.
Tu gladiador no se rinde y lucharé hasta que vuelvas conmigo
Твой гладиатор не сдается и будет бороться, пока ты не вернешься ко мне.
Ay corazón no te vayas de mi vida
Ах, сердце мое, не уходи из моей жизни.
Un gladiador no permite no se rinde, no se rinde
Гладиатор не позволяет, не сдается, не сдается.
Un gladiador no se rinde, no se rinde, no se rinde
Гладиатор не сдается, не сдается, не сдается.
Ay corazón no te vayas de mi vida
Ах, сердце мое, не уходи из моей жизни.





Writer(s): Alberto Antonio Mercado Suarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.