Peter Manjarrés - Soñar No Cuesta Nada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Manjarrés - Soñar No Cuesta Nada




Soñar No Cuesta Nada
Мечтать ничего не стоит
Te juro q mañana te prometo q soy
Клянусь, что завтра я обещаю тебе, что я
Un cofre de nobleza de cariño y amor
Сундук благородства, ласки и любви.
Ya es hora yo quiero cambiar mi nombre
Уже пора, я хочу изменить свое имя
Y dejar ese desorden de mi vida personal por ti mi amor
И оставить весь этот беспорядок моей личной жизни ради тебя, моя любовь.
Yo soñaré q vivimos junticos en un ranchito y yo
Я буду мечтать, что мы живем вместе в маленьком домике, ты и я,
Q la vejez no me llegue con otra sino contigo mi amor
Что старость застанет меня не с кем-то другим, а с тобой, моя любовь.
Yo soñaré q los día son iguales siempre q estés junto a
Я буду мечтать, что дни одинаковы, всегда, когда ты рядом со мной,
Y q esta vez te doy mis realidades las q soñé junto para ti
И что на этот раз я дарю тебе свои реальности, те, о которых мечтал вместе с тобой.
Y si soñar no cuesta nada, q importa, q importa amor q soñemos
И если мечтать ничего не стоит, какая разница, какая разница, любовь моя, что мы мечтаем,
Si la vida es muy bonita y es corta por eso amor comencemos
Если жизнь так прекрасна и коротка, поэтому, любовь моя, давай начнем.
Por eso digo q soñar no cuesta nada
Поэтому я говорю, что мечтать ничего не стоит.
En el mundo de mi amada siempre le pido a mi Dios
В мире моей любимой я всегда молюсь Богу,
Sueño contigo un millón de cosas bellas
Я мечтаю с тобой о миллионе прекрасных вещей,
De encontrar juntos la estrella q ilumine nuestro amor
О том, чтобы вместе найти звезду, которая осветит нашу любовь.
... oye corazón, oye corazón
... послушай, сердце, послушай, сердце,
Yo te estoy queriendo mucho...
Я очень тебя люблю...
A veces q no duermo por pensar solo en ti
Иногда я не сплю, думая только о тебе,
Q sueño hasta despierto y me pregunto por qué
Что я мечтаю даже наяву и спрашиваю себя, почему.
La mente sueña algo inalcanzable
Разум мечтает о чем-то недостижимом,
Y uno a veces q no sabe si es mentira o es verdad lo q soñó
И иногда не знаешь, правда это или ложь, то, что приснилось.
Soñó Jesús ser el rey de este mundo con su grandeza y su fe
Мечтал Иисус стать царем этого мира со своим величием и верой,
Soñó Colón conquistar una tierra rica de vida y folclor
Мечтал Колумб покорить землю, богатую жизнью и фольклором,
Soñó Bolivar romper las cadenas de la prisión una vez
Мечтал Боливар разорвать однажды цепи тюрьмы,
Y yo soñé muy juntico a tu vida un paraíso de amor
А я мечтал рядом с твоей жизнью о райской любви.
Y si soñar no cuesta nada, q importa, q importa amor q soñemos
И если мечтать ничего не стоит, какая разница, какая разница, любовь моя, что мы мечтаем,
Si la vida es muy bonita y es corta por eso amor comencemos
Если жизнь так прекрасна и коротка, поэтому, любовь моя, давай начнем.
Por eso digo q soñar no cuesta nada
Поэтому я говорю, что мечтать ничего не стоит.
En el mundo de mi amada siempre le pido a mi Dios
В мире моей любимой я всегда молюсь Богу,
Sueño contigo un millón de cosas bellas
Я мечтаю с тобой о миллионе прекрасных вещей,
De encontrar juntos la estrella q ilumine nuestro amor
О том, чтобы вместе найти звезду, которая осветит нашу любовь.
Sueño contigo un millón de cosas bellas
Я мечтаю с тобой о миллионе прекрасных вещей,
De encontrar juntos la estrella q ilumine nuestro amor
О том, чтобы вместе найти звезду, которая осветит нашу любовь.





Writer(s): Aurelio Nunez Bermudez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.